Exemples d'utilisation de "подмигнул" en russe

<>
Traductions: tous4 wink4
В такой ситуации даже Томас Фридман был вынужден поправить себя и заявить, что Путин не «моргнул первым», а скорее «подмигнул», показав тем самым, что Россия не боится санкций, но просчитывает возможные последствия от санкций Европы и Вашингтона, а также что она готова продолжать борьбу за Украину, поскольку будущее этой страны имеет жизненно важное значение для России. In this situation, even Thomas Friedman had to correct himself, saying that Putin didn’t "blink" but rather just that he “winked” thus recognized that Russia didn’t get afraid of sanctions and is instead calculating possible consequences of sanctions imposed on behalf of Europe as well Washington and is in fact ready to continue the fight for Ukraine, since the future of this country is of existential importance to Russia.
Мечты подмигнули друг другу и исчезли The dreams winked their eyes and departed
Из этого следует (подмигнем, самодовольно улыбнемся, задерем нос), что военное превосходство США остается неоспоримым, и что любой, утверждающий обратное, просто пытается доить налогоплательщиков, чтобы получить больше денег. The implication — wink, wink, nudge, nudge — is that U.S. military supremacy remains unchallengeable, and that anyone who says otherwise is merely try to milk the taxpayers for more money.
Что вы могли бы подмигнуть кому-то и - и осветить их мир, что вы могли бы заставить ребенка думать что вы бы дали ему трубочку мороженого без самой трубочки и затем смотреть как он перескакивает в красивый луг не облизывая ничего, кроме воздуха! That you could wink at someone and-and light up their world, that you could make a child think that you have given them an ice cream cone without giving them the cone and then watch them skip off into a beautiful meadow, licking nothing but air!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !