Exemples d’usage de "подумали" en russe avec traduction en anglais

<>
Подумали, "ну назначим десяток сеансов, They just thought, "Well, we'll give a course of 10.
Я знаю, что вы подумали. Now, I know what you're thinking.
Подумали, что мы навестим тебя. Thought we'd pay you a visit.
Мы так подумали, что ты справишься. Well, we thought you could tough it out.
Я уловил, о чем вы подумали: I got what you're thinking.
Так, что мы подумали стоит взглянуть. So, we thought it was worth a look.
Мы подумали: "Ха-Ха! Да, ладно!" So we thought, "Ha ha! Really!"
Я знаю, о чём вы подумали. I know what you're thinking.
Мы подумали, он устал быть девственником. Thought he was tired of being a virgin.
Вы, должно быть, подумали, что я расчувствовался. You must think me mawkish.
Вы подумали: "Википедия этого факта не упоминает." You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact."
И люди подумали: "Ты знаешь, ты права. And the people thought, "You know, you're right.
Просто подумали, что я безумный старый хрыч. Just thought I was some ridiculous old crank.
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть". I know all of you are thinking, "Yet another social network."
Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки. We thought you might enjoy a few mince pies.
Вот мы и подумали, что это кабанчик. And so we thought that it was a wild pig.
Нет, они подумали, что я сумасшедшая истеричка. No, they think I'm crazy nervous.
И мы подумали, какие данные мы может опубликовать? Now we're thinking, what data can we release?
Сперва мы подумали что это - борьба за влияние. At first we thought it was a turf war.
Потому что они подумали, что я умер, так? 'Cause they thought I was dead, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !