Exemples d’usage de "подходы" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous9800 approach9468 way193 approaching23 autres traductions116
Простые подходы к устойчивому развитию No-Brainer Sustainable Development
Могут быть и другие подходы. There might be others.
Впрочем, эти подходы сейчас начинают меняться. But these attitudes are beginning to change.
Подобные интервенционистские подходы не будут действенными. Its interventionist measures won't work.
Новые подходы США к государствам-изгоям Rapprochements with Rogue States
Такие европейские подходы имеют свои последствия. European attitudes demonstrate the consequences.
Смелые подходы Саудовской Аравии к диверсификации экономики Saudi Arabia’s Bold Vision for Economic Diversification
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
Ваши рыночные подходы должны быть логичны и просты. Your beliefs in the market need to be logical but also simple.
Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты. Political leaders who suggest otherwise are labeled as populists.
Ему нужно было другое место, откуда хорошо видны подходы. He's gonna need another place with a good view of the gangway.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики. True, Arab leaders differ over tactics.
Они вполне могли выбрать более узкие подходы, продиктованные их корыстными интересами. It was within their power to focus far more narrowly on their own interests.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются. The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different.
Односторонние подходы и закон джунглей – символы уже далёкого прошлого – вернутся в международные отношения. Unilateralism and the law of the jungle – the hallmark of a now-distant past – would return to international relations.
Цель 1: Стратегии и практические подходы к сокращению числа девочек, не посещающих школу Target 1: Policies and practices to reduce the number of out-of-school girls
А вы с Кэм сможете положиться на свои статистически недостоверные подходы, чтобы решить дело. Oh, you and Cam can rely on your statistically inaccurate guts to solve the case.
Его комментарии затрагивают нарождающиеся идеи и подходы, которые будут характеризовать экономику двадцать первого века. At stake with his comments are emerging ideas and attitudes that will inform the twenty-first century economy.
В этой связи государства активизируют свои усилия и вырабатывают единые подходы в борьбе с терроризмом. Accordingly, States were stepping up their efforts to combat terrorism and drawing closer in their positions.
На самом деле, нам пока еще не известны все подходы к решению проблемы сокращения нищеты. Indeed, there is much that we still don't know about how to reduce poverty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !