Exemples d'utilisation de "поедем" en russe avec la traduction "travel"

<>
Знаешь, мы, наверное, поедем путешествовать. You know, I think we're gonna do some traveling.
Поедем путешествовать по миру, только мы вдвоем! We'll travel around the world, just the two of us!
Анатолий, в этот раз мы поедем налегке. Anatoli, we travel light this time.
Но так как мы не доверяем друг другу, мы поедем на север все вместе. But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group.
Я хочу поехать в Австралию. I want to travel to Australia.
Поеду я быстро, есть буду мало. I'll be traveling fast and eating light.
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком! The goats are untethered and travelling in some style!
У меня была возможность поехать за границу. I had a chance to travel abroad.
Не забудь, когда поедешь обратно домой, дорога разветвляется. Do not forget that when you travel south of here, at the intersection of the road.
Он желает поехать в свой дворец в Винчестере. He's willing to travel to his palace at Winchester.
Я предлагала тебе поехать путешествовать вместе со мной. To travel the world with me and have adventures.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. And he couldn't travel, so I went over there.
У меня нет никого, кто бы со мной поехал. I don't have anyone who'd travel with me.
Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения? Which is the best way to travel and what are the connections?
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну. As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю? You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню. The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery.
По просьбе комиссии Президент Янукович помиловал бы Юлию Тимошенко, которой в последствии будет разрешено поехать в Германию на лечение. At the commission’s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !