Sentence examples of "показавшее" in Russian

<>
Translations: all5639 show5639
Между тем, российское телевидение, показавшее основой боевой танк Т-14 из семейства «Армата», рассказало о том, что у него имеется бронекапсула для экипажа из трех человек, оснащенная сенсорными дисплеями. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
Кроме того, отмечалось, что исследование (Kroonenburg) по вопросу о выпрямлении позвоночника, которое показало z-смещение Т1 на 34 мм (документ ОИАТ 983158), было проведено на стандартном сиденье (с подушкой) легкового автомобиля, а аналогичное исследование Оно (показавшее похожие результаты) было проведено на жестком сиденье. Additionally, it was stated that the spine straightening research of Kroonenberg, which showed a T1 z-displacement of 34 mm (SAE paper 983158), was conducted on a standard (cushioned) car seat, and a similar research of Ono (which showed similar effects) was conducted on a rigid board.
Группа Ванга провела рандомизированное испытание в контролируемых условиях, показавшее, что проверка на депрессию для того, чтобы выявить работников, которым лечение могло бы пойти на пользу, является экономически эффективным, сокращая стоимость медицинского страхования для работодателей, а также количество неявок на работу по болезни и повышая продолжительность пребывания на одном месте работы и показатели производительности труда. Wang’s team conducted a randomized controlled trial that showed that depression screening – to find workers who could benefit from treatment – was cost-effective, reducing health insurance costs to employers, decreasing absence due to sickness, and increasing job retention and productivity.
Сегодня мы покажем отличное шоу. We have a great show tonight.
Мы покажем тебе город позже. We'll show you the town afterwards.
Мы покажем там хорошее шоу. Out there we put on a good show.
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
И покажем им настоящее шоу. And put on a show.
Пусть дворецкий покажет наши комнаты. Oh, have the butler show you to our rooms.
Он тебе покажет Chiller Room. He'll show you Chiller Room air.
Ричи покажет вам ваши комнаты. Richie will show you your rooms.
Так, видео всего не покажет. So the video won't show everything.
Вы покажете нам смотровые кабинеты? Are you going to show us inside the exam room?
Вы не покажете мне дорогу? Will you please show me the way?
Вы скажете и одновременно покажете. You will talk and show at the same time.
Ты покажешь мне, что купил? Will you show me what you bought?
Покажи ему штрудель с пеканом. Show him the pecan strudel.
Сае, покажи мне свой мобильный. Sae, show me your cellphone.
Покажи мне, как это работает. Show me how it works.
Да, да, покажи мне флэшку. Yeah, yeah, just show me the drive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.