Ejemplos del uso de "показывать своё лицо" en ruso

<>
Не хочет показывать своё лицо. She doesn't want to show her face.
Ты не хочешь показывать своё лицо? Don't you want to show your face?
Не хочет показывать своё лицо в суде. Doesn't want to show his face in court.
Я выпью пива, пока ты готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод Ван Дамм "Мускулы из Брюсселя" будет показывать своё искусство в противостоянии силам зла. I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
Женщина моет своё лицо. The woman washes her face.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. The girl lifted her face still wet with tears.
Ты не должна отпускать волосы и закрывать ими своё лицо. You shouldn't let your hair down and cover your face like this.
Тебе следовало лучше прятать своё лицо. You should have done better job hiding your face.
Покажи своё лицо, ты, сукин сын! Show your face, you son of a bitch!
Ты что, решила подрумянить своё лицо? Did you fry your face in oil or something?
Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife.
Трус наконец решил показать своё лицо. Coward finally decided to show his face.
Ты засветил своё лицо, а потом я вечером сбегаю. You showed your face, and then i skip out tonight.
Он сбежал, одев костюм, который полностью закрывал его, прятал своё лицо от камер, нигде не оставлял свои отпечатки. He escapes wearing an outfit that covers his entire body, he hides his face from the cameras, he leaves no fingerprints behind.
Повсюду большие яркие ламы, люди которые там работают, кажется, нанесли каждый товар, что они продают, на своё лицо. Big bright lights everywhere, and people working there, they seem to have every product they sell on their face.
Ага, а чего бы тебе не показать своё лицо? Yeah, well, why don't you show your face?
Почему ты так боишься показать своё лицо? Why are you so scared to show your face?
Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо. Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face.
Ты скрываешь своё лицо под этим капюшоном, но я узнал эти глаза. You covered your face with that hood, but I know those eyes.
А наш истинный враг ещё не показал своё лицо. Our true enemy has not yet shown his face.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.