Exemples d'utilisation de "полах" en russe avec la traduction "sex"

<>
Но если говорить об обоих полах, каковы те запрограммированные биологические процессы, которые порождают в людях желание иметь детей? But for both sexes, what are the hard-wired biological processes that create the desire for a child?
Это довольно интересно, поскольку согласно нашим заключениям, такие мужские черты как «отстаивание своих убеждений», «независимость» и «напористость» считаются социально приемлемыми в обоих полах. This is interesting, as our findings suggest that masculine traits such as “defends own beliefs”, “independent”, and “assertive” are considered socially desirable in both sexes.
Он что, хочет сменить пол? What, he wants a sex change?
Да, да, они сменили пол. Yeah, yeah, they had sex change.
Так вы хотите узнать пол? So do you wanna know the sex?
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
А можно узнать пол ребенка? Can you tell us the child's sex?
Тогда лучше не менять пол! So you don't want a sex change!
Ты не хотел узнавать пол. You didn't want to know the sex.
Они знали о смене пола? They know about the sex change?
Нет, операция по смене пола. No, the sex change operation.
Ты не хочешь узнать пол ребенка? You don't want to know the sex of the baby?
Может я и вам пол поменяю? Shall I give you a sex change too?
Тебе надо бы сначала пол сменить. You'll need a sex change.
О, сегодня мы узнаем пол ребенка. Oh, we get to find out the sex of the baby today.
Ты сменил пол, чтобы стать лесбиянкой? You had a sex change to become a lesbian?
Вы хотите узнать пол вашего ребенка? Do you want to know the sex of your baby?
Я даю зарок против противоположного пола. I'm swearing off the opposite sex.
И это сцепленный с полом ген. And it's sex-linked.
Так вы собираетесь узнать пол ребенка сегодня? So are you two gonna find out the sex today?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !