Exemples d'utilisation de "положить глаз" en russe

<>
Он положил глаз на место директора офиса того филиала. He had his eye on that branch manager office.
Ты положила глаз на эту диадему, с тех пор как тебе было, сколько, пять? You've had your eye on this tiara since you were, what, five?
Говорят, еще одна девушка положила глаз на приз. We hear another girl has her eyes on the prize.
Я положила глаз на его личную туалетную комнату. I have my eye on his private bathroom.
Сталин положил глаз на испанское золото, потому что у Испании его было много. Stalin had his eye on the Spanish gold because Spain had a mother lode of it.
Он скрывал свою бедность от моих глаз. He concealed his poverty from my eyes.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе. He said he wanted to put an end to such a trifle.
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз. Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату. I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик. Please don't forget to put the letter into the mailbox.
Знаешь,ради твоих прекрасных глаз я готов на все. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Sister, don't let this patient out of your sight.
А если котёнка положить между китов, ему будет тепло. But if you put the kitten between the whales, he'll be warm.
Его острый глаз никогда не пропускал ошибок. His sharp eyes never missed a mistake.
Куда мне это положить? Where should I put this?
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать. I got a bug in my eye and I can't get it out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !