Exemples d'utilisation de "пользовательским" en russe

<>
Traductions: tous730 custom369 user353 autres traductions8
Прежде чем вы начнете создавать рекламную кампанию для лидов, мы рекомендуем вам отправить в свой юридический отдел вопросы, которые вы планируете использовать в форме, а также ознакомиться с правилами рекламы для лидов и Пользовательским соглашением. Before you begin creating your lead ads campaign, we advise having someone from your legal team review the questions you plan to ask on your form, as well as go over the lead ads policies and terms of service.
Я подумала: "Ну конечно же, Робин, есть разница между промышленным и пользовательским производством". So I thought, "Duh, Robin, this is the difference between industrial production and peer production."
Обратите внимание, что все отправляемые предложения регулируются нашим Пользовательским соглашением (см. раздел 2.5). Keep in mind that all submitted suggestions are governed by our terms (see section 2.5).
Если вы используете FBSDKLoginManager с собственным пользовательским интерфейсом входа, передайте его в метод logIn: If you're using FBSDKLoginManager with your own login UI, pass it to the logIn method:
Проблема с пользовательским интерфейсом, которая приводит к скрытию целевых объектов iSCSI, будет устранена в предстоящем выпуске. A UI issue that hides the iSCSI targets will be addressed in an upcoming release.
Мы требуем от разработчиков приложений уважать вашу конфиденциальность. То, каким образом приложение может использовать, хранить и передавать опубликованные вами материалы и информацию, регулируется пользовательским соглашением приложения. We require applications to respect your privacy, and your agreement with that application will control how the application can use, store, and transfer that content and information.
К пользовательским системам относятся: система разработки и осуществления обследований (включая систему документирования обследований); системы электронных формуляров для ввода, редактирования и проверки данных; система использования данных из административных источников. Front systems are: designing and managing of surveys (including the survey documentation system); electronic forms systems for data feeding, editing, verification; and system of use of data from administration sources.
Exchange 2016 требует установки на локальном компьютере Windows Server с возможностями рабочего стола (Windows Server 2016) или Windows Server с графическим пользовательским интерфейсом (Windows Server 2012 или Windows Server 2012 R2). Exchange 2016 requires that Windows Server with Desktop Experience (Windows Server 2016) or Windows Server with a GUI (Windows Server 2012 and 2012R2) be installed on the local computer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !