Exemples d'utilisation de "поменяете" en russe

<>
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак. You change that system, and you could have a marked effect on the cancer.
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти. So the notion, you change the soil, the seed doesn't grow as well.
У вас возникнет желание его обнять, пока вы не поменяете функции и не взглянете вот на это. And you might want to cuddle this one, until you change the functions and look at this.
Если вы поменяете свое семейное положение на «Встречается», это будет показано в вашей Хронике и Лентах новостей ваших друзей. If you change your status to in a relationship, it will be shown on your Timeline and in your friends' News Feeds.
Это поможет повторно активировать Windows, используя средство устранения неполадок активации, если впоследствии вы значительно поменяете оборудование, например замените материнскую плату. This can help you reactivate Windows using the Activation troubleshooter if you make a significant hardware change later, such as replacing the motherboard.
И вы найдете. Возможно, вы поменяете работу, как это случилось с рядом людей когда я их проводил через это для того, чтобы обрести внутреннюю силу через свою игру. And you'll find, you may change jobs - which has happened to a number people when I've had them do this - in order to be more empowered through their play.
Если вы поменяете свое семейное положение на «Без пары» или «В разводе» либо совсем удалите эту информацию, в вашей Хронике или Лентах новостей ваших друзей не появится никакого сообщения об этом. If you change your relationship status to Single, Divorced or remove it entirely, nothing will be shown on your Timeline or in your friends' News Feeds.
Мальчик не поменял своего мнения. The boy didn't change his opinion.
Убедись, что постельное белье поменяли. So make sure all the linens are changed.
Мы полностью поменяли нашу стратегию. We changed completely our strategy.
Я хочу поменять билет (на …). I want to change the ticket (for …).
Лучше было бы поменять работу. It would be better if I changed the job.
Я остановился помочь поменять колесо. I stopped to help change a wheel.
А можем мы поменять голос? Can we change the voice?
Пришлю завтра Чаки поменять прокладку. I'll have Chucky come by tomorrow and change the washers.
Так что, поменяем вино на шампанское? Should we change that Sauternes to champagne?
И мы поменяем наши названия улиц. And we shall change our street names.
Кто поменял своё мнение и почему? Who changed their opinion, and why?
И он поменял правописание имени Каэйшева. So he changed Kaesava's spelling.
Он поменял школу в прошлом году. He changed school last year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !