Exemples d’usage de "помощью" en russe avec traduction en anglais

<>
Навигация с помощью жестов мышью Navigate with mouse gestures
Управление с помощью Панели приложений Managing via the App Dashboard
Он объяснил с помощью диаграмм. He explained by means of diagrams.
Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов. He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants.
Разрешения мужа на то, чтобы жена могла обратиться за медицинской помощью, а также за консультацией по вопросам планирования размера семьи, не требуется. Married women do not require their spouse's consent to receive medical care and counselling in connection with family planning.
Перемещение и копирование ячеек с помощью мыши Move or copy cells by using a mouse
С другой стороны, они изображают себя заклятыми врагами левого нравственного релятивизма. Это имидж, при котором обращение за помощью к религии весьма полезно. On the other hand, they have painted themselves as sworn enemies of the left’s supposed moral relativism – an image for which the recourse to religion is obviously helpful.
Автор напоминает о своей крайне уязвимой ситуации, когда она 2 января 2001 года обратилась за медицинской помощью в качестве женщины, которая могла потерять своего ребенка, и в качестве представителя маргинализированной группы общества — рома. The author recalls her extremely vulnerable situation when she sought medical attention on 2 January 2001 as a woman who would lose her child and as a member of a marginalized group of society — the Roma.
В этой группе самоубийств происходит несоразмерное количество — по данным доклада, порядка четверти суицидов совершаются людьми, которые обращались за психиатрической помощью. And a disproportionate amount happens in this group - about a quarter of suicides are by people who have been in contact with mental health services, according to a previous study.
Им надо работать вместе путем переговоров для решения проблем, которые не могут и не должны решаться с помощью грубой силы. They need to work together through negotiations to solve problems that simply cannot and should not be solved by brute force.
Любое лицо имеет право обратиться за правовой помощью в соответствии с общими законами в отношении любого ущерба, нанесенного данному лицу, и требовать любого возмещения и компенсации ущерба, нанесенного в связи с этим. Any individual has the right to seek legal redress under the general laws in relation to any harm suffered by him/her and seek any restitution, compensation or damages in relation thereto.
Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников. Early warning system and satellite surveillance.
Кроме того, в рамках полицейской разведки и расследований с помощью оценки и анализа информации, представляющей интерес для полиции, были приняты меры для выявления возможной причастности к терроризму лиц и организаций, которые потенциально способны совершать террористические действия и связанные с ними преступления, такие, как незаконный оборот оружия, провоз незаконных иммигрантов и другие возможные преступления. At the level of police intelligence and investigations, possible terrorist links have been sought by evaluating and analysing information of interest to the police in relation to persons and organizations that might commit a terrorist act or related crimes, including illegal trade in arms, trafficking in persons and other possible crimes.
Согласно утверждению Дэвиса, эти детали появились как результат аэрофотосъемки или разведки с помощью спутников (первый советский шпионский спутник «Зенит» был выведен на орбиту в 1962 году). Many of these details, Davies argues, came from aerial or satellite reconnaissance (the first Soviet spy satellite, Zenit, was launched into orbit in 1962).
Оплата с помощью карты оплаты. Pay with a gift card.
Управление с помощью API Graph Managing via the Graph API
с помощью соответствующих инструментов (например, ультразвуком) на коррозионную стойкость. for resistance to corrosion, by means of suitable instruments (e.g. by ultrasound).
Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров. The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders.
Мы уверены, что предоставление образования всем детям должно стать часть программ гуманитарной помощи во время конфликтов и катастроф – право на образование нужно обеспечивать наряду с продовольствием, убежищем, медицинской помощью. We believe that education for all children should be part of the humanitarian response to conflict and disaster – a right that must be upheld alongside the provision of food, shelter, and medical care.
Открытие экранной лупы на сенсорном экране или с помощью мыши To open Magnifier using touch or a mouse
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !