Exemples d'utilisation de "поощрений" en russe avec la traduction "promotion"

<>
поощрение малых и средних сельскохозяйственных предприятий (…); The promotion of small and medium-sized agricultural enterprises …
При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз. Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
Принимая участие в промоакциях и поощрениях вы принимаете наши Условия. By participating in the promotions and incentives you continue to accept our Terms and Conditions.
Стандартный ответ насчет 'поощрения достойного демократического государственного управления' их не удовлетворил. The standard "promotion of good democratic governance" answer did not satisfy them.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Острова Фиджи приветствуют проект конвенции о защите разнообразия культурного самовыражения и его поощрении. Fiji welcomes the draft convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expression.
поощрение взаимного ознакомления различных культур, цивилизаций и религий с уделением особого внимания системам ценностей; Promotion of reciprocal knowledge among cultures, civilizations and religions, with a particular emphasis on value systems;
В некоторых странах учреждения по поощрению инвестиций активно участвуют в информационно-пропагандистском обеспечении политики. In some countries, the investment promotion agency was actively involved in policy advocacy work.
Сотрудники географической группы отвечают за деятельность УВКПЧ в области поощрения и защиты в целом. Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole.
поощрения всестороннего участия женщин в мероприятиях по планированию, осуществлению, выработке решений и профессиональной подготовке; Promotion of women's full involvement in planning, implementation, decision-making and training-related activities has been made a policy decision
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии. The Magna Charta is the world's most visible statement of principles for the promotion and protection of university autonomy.
Правовые и институциональные рамки Исламской Республики Иран, имеющие отношение к поощрению и защите прав человека Legal and institutional framework of the Islamic Republic of Iran relevant to the promotion and protection of human rights
Основные положения этого плана предусматривают следующее: здравоохранение, образование, защиту, поощрение занятости, проведение расследований и социальную мотивацию. The plan areas comprise health, education, protection, promotion of employment, investigation and social mobilization.
деторождение (например, охрана здоровья и защита детей, уход за детьми, поощрение ответственного родительства и патронатное воспитание); Childrearing (such as child health and protection, childcare, the promotion of responsible parenting and the provision of foster care);
Одной из целей, которая учитывалась при создании ГАТС, было поощрение торговли и развития посредством постепенной либерализации. Among the objectives of creating GATS was the promotion of trade and development through progressive liberalization.
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления; Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
В настоящем документе содержится обзор деятельности по поощрению и укреплению связей с органами других соответствующих конвенций. The present document provides a review of activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions.
В них включается информация СМИ, отраслевых организаций, учреждений по поощрению инвестиций и компаний по исследованию рынков. Information is obtained from the media, industry organizations, investment promotion agencies and market research companies.
решить проблемы недоедания и недостатка микронутриентов посредством просвещения и поощрения практики здорового кормления, включая грудное вскармливание; Address the issue of malnutrition and micronutrient deficiencies through education and promotion of healthy feeding practices, including breastfeeding;
Оно будет обеспечивать права КН путем признания, защиты и поощрения их коллективных и индивидуальных прав человека. It shall empower the IPs through the recognition, protection and promotion of both their collective and individual human rights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !