Exemples d'utilisation de "попытался" en russe
На этой машине только что кто-то попытался задавить Джейд.
It was just used in a hit and run attempt on Jade.
Думаю, я не хотел, чтобы Уорд попытался препятствовать сжигающему меня любопытству.
I suppose I didn't want Ward to attempt to thwart my burning curiosity.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession.
Исследовательский центр Rand недавно опубликовал новый доклад, в котором попытался проанализировать эти вопросы.
The RAND Corporation recently released a new report that attempts to build an analytical framework to do just that.
После недолгого, но бурного спора гораздо более крупный и крепкий Шевченко попытался уйти.
After several heated minutes, the much bigger, burlier Shevchenko attempted to walk away.
– Я попытался его выполнить и не смог, но я ничуть не жалею об этом.
"Though I attempted the quad and failed, I do not regret that at all.
После этого Барна поднял его, обхватив за пояс, и попытался оттащить его с трибуны.
Barna then lifted him up in a body lock and attempted to drag him from the rostrum.
Пока пирог невинно охлаждался на подоконнике иллюминатора, мой наниматель попытался добавить в него яд.
As the pie cooled innocently on a porthole sill, my employer attempted to inject it with poison.
Летом этого года он попытался провести в центре Москвы митинг против нового драконовского антитеррористического закона.
This summer, he attempted to hold a rally in central Moscow against draconian new anti-terrorism laws.
Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité