Ejemplos de uso de "пороге" en ruso con traducción al inglés

<>
Автоматически обрабатывать волну на пороге Process wave automatically at threshold
Он появился на пороге буквально час тому назад. Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Ha пороге нового тысячелетия, путешественник Бертран Пикар бросает нам вызов: For the dawn of a new decade, adventurer Bertrand Piccard offers us a challenge:
Сегодня, физика стоит на новом пороге. Today, physics stands at a new threshold.
Я нашла его на пороге, завернутым в бумагу. I found it on my doorstep wrapped in butcher paper.
Эти два документа отражают веру Африки в крупные изменения, направленные на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами, развитие и мир на пороге третьего тысячелетия. These two texts reflect Africa's faith in major changes aimed at promoting equality between the sexes, development and peace at the dawn of the third millennium.
Мы стоим на пороге новой эры. We are standing at the threshold of a new era.
Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы. But Turkey will not sit idly on Europe's doorstep.
На пороге нового тысячелетия международное сообщество, осознавая опасность этой угрозы, приступило к осуществлению инициативы по решению серьезных проблем, препятствующих развитию региона, наметив целый ряд целей в области развития. Being aware of this menace, the international community, at the dawn of the new millennium, has taken the initiative of alleviating the major challenges that impede the growth of the region by setting various development goals.
Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста. India is at the threshold of an era of unprecedented growth.
Кевин стоял на моем пороге, и он порвал с Джоном. Kevin was standing on my doorstep, and he'd broken up with Jon.
На пороге нового столетия мы сталкиваемся с различными проблемами, такими как конфликты, нарушения прав человека, нищета, инфекционные заболевания, преступность и разрушение окружающей среды, угрожающими жизни и достоинству всех людей. At the dawn of a new century, we are faced with various problems such as conflicts, human rights violations, poverty, infectious diseases, crime and environmental destruction, which threaten the existence and dignity of each and every person.
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений. We stand on the threshold of a new multilateralism.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто. On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики. We are now on the threshold of another - the age of green economics.
Германия выигрывает от низких издержек производства прямо у себя на пороге. Germany benefits from low production costs on its doorstep.
Как шаманка, я нахожусь на пороге, между богами и людьми. As a shaman, I'm on the threshold between the gods and humans.
Вскоре Пол Франклин (Paul Franklin) уже стоял на пороге дома Торна. ” It wasn't long before Paul Franklin showed up on Thorne's doorstep.
Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе. We now stand at the threshold of a new phase of European cooperation.
Я попросила тебя отвалить, и ты стоишь у меня на пороге. I tell you to get lost and you're at my doorstep.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.