Exemples d'utilisation de "поставщик продукции" en russe

<>
Между поставщиком продукции и заказчиком в соответствующих случаях должен заключаться рамочный договор о долгосрочном партнерстве, предусматривающий условия торговли и технические детали, с учетом которых заказчик может размещать свои заказы. A framework contract for long-term partnership should be set up, where appropriate, between the supplier of products and the customer setting out the conditions of trade and technical details under which the customer may place orders.
Как правило, основную обеспокоенность у развивающихся стран в связи с либерализацией деятельности сектора розничной торговли и присутствием крупных иностранных компаний на их территории, вызывает возможность злоупотребления доминирующей позицией, включая как приобретения господствующего влияния на рынке, так и использование такого влияния в сфере закупок в форме установления хищнических цен, а также вытеснения мелких и средних поставщиков продукции и местных розничных магазинов. The main concerns that developing countries usually have regarding the liberalization of the retail sector and the establishment of large foreign firms in their territory are the abuse of dominant position, both acquiring market power and using buyer's power through predatory pricing, and the displacement of small and medium-sized suppliers of products and local retail stores.
В рамках данного предложения под заводом-изготовителем подразумевается поставщик сборных элементов того типа продукции, который был испытан в собранном виде станцией, уполномоченной проводить испытания. In the proposal the manufacturer is understood as the supplier of the prefabricated parts of a type, which has been tested in assembled form by an approved testing station.
Первая поставка была осуществлена в апреле 2002 года и по состоянию на 31 декабря 2003 года поставщик поставил лишь одну треть заказанной продукции. The first delivery occurred in April 2002, and as at 31 December 2003 the supplier had delivered only one third of the products.
Заявка на категорию поставщиков, это заявка, которую поставщик отправляет для дополнительных категорий закупаемой продукции в вашей организации. A vendor category application is a request that a vendor submits to do business in additional procurement categories in your organization.
Когда поставщик запрашивает возможность поставок в категории закупаемой продукции, можно предложить ему заполнить анкету по данной категории. When a vendor requests to do business in a procurement category, you can require the vendor to complete a questionnaire for that category.
Запрос, который создает поставщик, чтобы быть утвержденным для дополнительных категорий закупаемой продукции. A request that a vendor initiates to be approved for additional procurement categories.
Когда поставщик отправляет запрос на категорию, он указывает категории закупаемой продукции, с которыми он хочет работать, и отправляет запрос в workflow-процесс. When a vendor submits a category request, the vendor specifies the procurement categories that they want to do business in and submits the request to workflow.
Когда поставщик отправляет запрос на новую категорию, он указывает категории закупаемой продукции, с которыми он хочет работать, и отправляет запрос в workflow-процесс. When a vendor submits a new category request, the vendor specifies the procurement categories that they want to do business in and submits the request to workflow.
Запрос, чтобы поставщик получил разрешение на поставку товаров и услуг в дополнительных категориях закупаемой продукции. Request that a vendor be allowed to provide goods and services in additional procurement categories.
Подтверждение, которое поставщик отправляет в ответ на бизнес-приглашения для работы в дополнительных категориях закупаемой продукции. A confirmation that a vendor submits in response to an invitation to do business in additional procurement categories.
Поставщик предлагает скидку на определенный срок на покупки по выбранной номенклатуре из категории закупаемой продукции. The vendor is offering a discount, for a limited time, on purchases of the selected procurement category item.
Если поставщик утвержден для поставки номенклатур и услуг для юридического лица, он уполномочен предоставлять продукты только в определенных категориях закупаемой продукции. When a vendor is approved to provide items and services to your legal entity, the vendor is authorized to provide products only in specific procurement categories.
Прежде чем можно будет добавлять продукты поставщика к каталогу закупаемой продукции, поставщик должен зарегистрироваться в Microsoft Dynamics AX и быть включенным в основную запись поставщика. Before you can add a vendor's products to a procurement catalog, the vendor must be registered in Microsoft Dynamics AX and included in the vendor master.
Запрос на расширение категории — это запрос на добавление поставщика в категорию закупаемой продукции, если поставщик еще не утвержден на ведение бизнеса. A category extension request is a request to add a vendor to a procurement category in which the vendor is not yet approved to do business.
Файл обновления каталога должен содержать все сведения о продукции, которую поставщик поставляет вашей компании. The CMR file should contain all of the details for the products that the vendor supplies to your company.
Можно определить категории закупаемой продукции, для которых поставщик предоставляет номенклатуры и услуги. You can define the procurement categories that the vendor provides items and services in.
В зависимости от параметра, выбранного при создании шаблона файла импорта каталога, шаблон автоматически включает либо категории закупаемой продукции, либо товарные коды, с которыми связан поставщик. Depending on the selection that you make when you generate the catalog import file template, the template automatically includes either the procurement categories or the commodity codes that the vendor is associated with.
CMR-файл, который создается для данных о продукции поставщика, должен включать категории, в которых поставщик поставляет свою продукцию. A CMR file that is created for the vendor’s product data must include the categories in which the vendor supplies products.
Первичное размещение финансовых инструментов, если поставщик инвестиционных услуг не выкупает финансовые инструменты или не гарантирует их выкуп; Initial placement of financial instruments if a provider of investment services does not underwrite financial instruments or guarantee their underwriting;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !