Exemples d'utilisation de "поставщика" en russe avec la traduction "supplier"

<>
Однако Кремль быстро нашел нового поставщика. The Kremlin found another supplier soon enough.
надежность России в качестве поставщика энергии. the reliability of Russia as an energy supplier.
Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки Select a final supplier and negotiate purchases
Выбор поставщика и достижение договоренностей по ценам Select supplier and negotiate prices
Упаковка продукции — это группа продуктов, заказанных от поставщика. A product package is a group of products that are ordered from a supplier.
Товары низкого качества высылаются назад за счет поставщика. Wares of inferior quality will be returned at the cost of the supplier.
Упаковка продуктов — это группа продуктов, заказанных у поставщика. A product package is a group of products that you order from a supplier.
Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки [AX 2012] Select a final supplier and negotiate purchases [AX 2012]
Я использовал серийный номер паленого телефона чтобы отследить его поставщика. I used the burn phone's serial number to track down its supplier.
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов. Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high-quality assets.
В этом контексте появление нового надежного поставщика — это большая удача. In this context, a new and reliable supplier is a godsend.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ. The world has changed its supplier of global public goods in the past.
В процессе он подорвал репутацию России как надежного поставщика природного газа. In the process, he damaged Russia's reputation as a reliable supplier of natural gas.
Следует запросить рекомендации поставщика в отношении условий хранения и сроков годности. Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
Я умываю руки, если только вы не назовете мне имя своего поставщика. I'm done unless you tell me the name of your supplier.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем. Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
Следует запрашивать у поставщика информацию о рекомендуемых условиях хранения и сроках годности. Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
В ИКБ должны быть включены название, полный адрес и номер (а) телефона поставщика. The name, full address and phone number (s) of the supplier should be included on the SDS.
В ПБ должны быть включены название, полный адрес и телефонный номер (а) поставщика. The name, full address and phone number (s) of the supplier should be included on the SDS.
В итоге бедная страна может от простого поставщика запчастей “дорасти” до новатора-рационализатора. Eventually a poor country can “graduate” from being a mere supplier of components to becoming an innovator.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !