Exemplos de uso de "потасовка" em russo com tradução para o inglês

<>
Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу. So the fight starts inside the yurt and then moves outside.
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку. It doesn't take long before two guys here - this one and one that will show up over here - start to fight.
Я говорю о потасовках в супермаркетах из-за последнего куска мыла. I'm talking about fights in markets over who gets the last bar of soap.
Нет хуже политической потасовки, чем между американцами греческого и турецкого происхождения. There is no worse political cat fight than between Greek and Turkish Americans.
Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting.
Происходит потасовка, и вас пронзают вашим же наконечником. A scuffle ensues and you get stabbed with one of your own arrowheads.
Потасовка между солдатами и жителями деревни, особенно молодыми, переросла в побоище, в результате которого имелись жертвы как среди жителей, так и среди солдат. The scuffles between soldiers and villagers, particularly youth, led to a pitched battle, resulting in casualties among villagers and soldiers alike.
Автор утверждает, что, когда один из полицейских попытался его задержать, между ними вспыхнула потасовка и он случайно ударил полицейского кулаком в глаз, причинив тому ушиб. The author alleges that, when one of the policemen attempted to arrest him, a struggle ensued and he accidentally struck the policeman in one eye, causing a contusion.
Он попал в потасовку в баре, так он это назвал, в результате ему дали месяц тюрьмы. Что, конечно, плохо, но, по крайней мере, короткий срок говорит о том, что потасовка не была серьёзной. He got into a fracas in a bar, he called it - ended up going to jail for a month, which I know is bad, but at least a month implies that whatever the fracas was, it wasn't too bad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!