Exemples d'utilisation de "потоке" en russe avec la traduction "thread"

<>
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Однако ошибка в одном потоке не мешает перемещению основных средств в других потоках. However, an error in one thread does not prevent assets in other threads from being transferred.
Число основных средств в каждом потоке зависит от конфигурации системы, но обычно равно 200. The number of assets in each thread depends on the system configuration, but about 200 is typical.
Если в каком-либо потоке возник сбой, устраните ошибки, описанные в сообщении, и повторите перемещение. If any thread failed, correct the errors described in the message, and then repeat the transfer.
Исправлена проблема, связанная со сбоем запросов Graph и вызовов API публикации, выполняемых в фоновом потоке. Fixed issue where graph requests and share api calls made on a background thread would fail.
Два основных средства в пятом потоке невозможно перенести, поскольку приостановлен счет ГК для финансовых аналитик, из которых выполняется перемещение. Two assets in thread 5 can’t be transferred because the main account for the transfer-from financial dimensions is suspended.
Если этот код выполняется в фоновом потоке и вы хотите установить блокировку до завершения вызова, можете вызвать метод batch.executeAndWait(). If this code is on a background thread, and you'd like to block until the call finishes, you can call batch.executeAndWait().
Просмотрите сообщение Infolog для потока. Review the Infolog message for the thread.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Использование потоков повышает производительность системы во время перемещения. The use of threads provides better system performance during the transfer.
Выберите любой поток со статусом Завершено и щелкните Журнал. Select any thread that has a status of Ended, and then click Log.
Все основные средства в четырех потоках перемещаются без ошибок. All the assets that are in four of the threads transfer without encountering errors.
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают). The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
Этот заголовок используется для объединения нескольких сообщений в один поток. This header is used to associate multiple messages with a similar thread.
В результате, никакие основные средства из пятого потока не перемещены. As a result, no assets in thread 5 are transferred.
Таким образом, отсутствуют конфликты и внутренние взаимозависимости между потоками помощников. Therefore, there are no conflicts or internal interdependencies among the helper threads.
Решена проблема сбоев, вызванных доступом пользовательского интерфейса к основному потоку. Fixed crash caused by UI access on the main thread
Устранена проблема, при которой зависший поток в ReFS мог вызвать повреждение памяти. Addressed issue where a stuck thread in ReFS might cause memory corruption.
Если вы используете его вне основного потока, то управление им — ваша задача. If you're using it outside of the main thread you have to manage this yourself.
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !