Exemples d'utilisation de "потребность" en russe

<>
единение и любовь - четвертая потребность. connection and love - fourth need.
В поле Потребность выберите требование для операции. In the Requirement field, select the requirement for the operation.
Известно, что озеленение крыш уменьшает масштабы феномена " городского теплового острова " и способствует смягчению изменения климата за счет поглощения углерода и создания более прохладных температур в помещениях, вследствие чего уменьшается потребность в использовании искусственных средств охлаждения. Green roofs have been demonstrated to reduce the urban heat island phenomenon and to help mitigate climate change by sinking carbon and providing cooler indoor temperatures, thus necessitating less artificial cooling.
Я испытываю потребность все записывать. I feel the need to write it all down.
В поле Потребность выберите тип назначаемого требования. In the Requirement field, select the requirement you want to assign.
В целом объемные документы представляют собой дилемму, поскольку они обычно требуют больше времени для подготовки, вызывая необходимость в установлении более поздних сроков представления, в то время как Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению требуется больше времени для обработки объемных документов, в связи с чем возникает потребность в более раннем представлении. In general, large documents present a dilemma, as they usually need more time for preparation, necessitating later submission deadlines, while the Department for General Assembly and Conference Management needs more time for processing large documents, hence the need for earlier submission.
И я реализую эту потребность. And I am fulfilling that need.
Снова будет открыта форма Потребность в валюте. The Currency requirement form is displayed again.
ЕС: потребность в данных о грузоотправителе EU: need of consignor data
При необходимости потребность в номенклатуре может потребляться частично. If necessary, an item requirement can be partially consumed.
У нас глубокая потребность в принадлежности. There is a profound need to belong.
В поле Настройка номенклатуры выберите Потребность в номенклатуре. In the Item setup field, select Item requirement.
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. Hence the need for Orwellian doublespeak.
Выберите потребность в номенклатуре для удаления, а затем щелкните Удалить. Select the item requirement to delete, and then click Delete.
Но потребность в ресурсах все время остается. But there's always a need for resources close by.
В случае проектов "Затраты" настройка Создать потребность в номенклатуре игнорируется. For Cost projects, the Create item requirement setting is ignored.
Еще одна важная потребность — вырваться из повседневности. Another shared need for narrative is to break away from daily life.
Установите флажок Планирование заданий, чтобы использовать потребность для планирования заданий. Select the Job scheduling check box to use the requirement for job scheduling.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах. The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules.
Чтобы создать потребность в номенклатуре для проекта, выполните следующие действия. To create an item requirement for a project, follow these steps:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !