Exemples d'utilisation de "похоронила" en russe avec la traduction "bury"

<>
Я похоронила его в лесу на месте вашей стоянки. I buried his body at your campsite.
Я просто запихнула их поглубже, похоронила и продолжала жить. I just pushed it down, buried it and got on with me life.
Я заперла этот ужас в коробку и похоронила в земле. I locked that horror in a box and buried her in the ground.
И патрульная, Ронда Рейнольдс, похоронила сына-подростка после вооруженного нападения из автомобиля. And the traffic cop, Rhonda Reynolds, buried her teenage son after a drive-by.
Речь идет не об исчезнувших албанцах, которых сербская полиция казнила и похоронила в секретных могилах во время косовского конфликта 1999 года. These are not missing persons like the Albanians whom Serbian police executed and buried in secret graves during the Kosovo conflict of 1999.
На последней встрече в верхах в Каннах «Большая двадцатка» отложила в долгий ящик, если не похоронила, умирающий дохийский раунд многосторонних торговых переговоров Всемирной торговой организации. At their recent summit in Cannes, the G-20 shelved, if not buried, the World Trade Organization’s moribund Doha Development Round of multilateral trade negotiations.
Король Артур похоронен в Англии. King Arthur's buried in england.
Похорони меня в уединенном месте. Bury me in a lonely place of dying.
Все уступки времени похоронены под штукатуркой. Adaptations all get buried under the stucco.
Немцы убиты и похоронены здесь недалеко. The Germans are dead and buried right near here.
Возьми его и похорони в саду. Take the bird and bury him in the garden.
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
И похоронили верблюжонка рядом с Чингисханом. And they buried the baby camel next to Genghis Khan.
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"? will the Third Man bury the Fifth Republic?
Поможет вам ребята похоронить топор раздора. Help you guys bury the hatchet.
Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию. So it's enough to bury any industry.
Бенджамин Франклин похоронен не в Сонной Лощине. Benjamin Franklin isn't buried in Sleepy Hollow.
Бетани была похоронена на её заднем дворе. Bethany was buried in her yard.
Нас бы похоронили на лугу у озера. And be buried in the meadow by the lake.
Хотят похоронить меня в моем же отстойнике? They want to bury me in my own slurry?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !