Exemples d'utilisation de "праздник" en russe avec la traduction "holiday"

<>
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Все знают и любят этот праздник. Everyone knows and loves this holiday.
Да, это достойный праздник для сюрпризов. Yeah, there's a good holiday for surprises.
«Это главный праздник года, — комментирует Одегов. "It's the main holiday of the year," Odegov said.
И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник. And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial.
Почему мы проводим каждый праздник с ТВОИМИ родственниками? Why do we have to spend every holiday with your family?
Работник работает в воскресенье или в национальный праздник. A worker works on a Sunday or a national holiday.
Это не просто жест, Ханука это важный праздник. Is not just a gesture, Hanukkah is a major holiday.
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан. However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday.
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? That would be great, but whose holiday are we celebrating?
Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе. It's all right, I'll spend my holiday at a Los Angeles coffee shop.
На какой праздник нужны розовые птицы и группа усатых пигмеев? But which holiday requires monopedal pink birds and a band of barbate pygmies?
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой. He goes down every year to spend the holiday with his daughter.
«Благодаря радушию нашего генерала, мы на каждый государственный праздник получаем подарки. “Thanks to the general's hospitality, we receive gifts on every national holiday.
Официальный праздник необходим еще и потому, что интернет изменил нашу культуру. An unofficial holiday is especially fitting since the Internet also changed our culture.
Вот я смотрю на Медоуленд и думаю, что здесь каждый день праздник. So I'm looking around Meadowlands and I'm thinking, it's like every day's a holiday here.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник. For many of them, life seems to become an almost permanent holiday.
Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике. Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.
"Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября. "Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4.
Я заметил, что у нее есть пара пролежней, а я не хотел портить ей праздник. I noticed she's got a few new sores, didn't want it spoiling her holiday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !