Exemples d'utilisation de "практики" en russe avec la traduction "practice"

<>
В предыдущих сериях "Частной Практики". Previously on "Private Practice".
Мне это ясно из моей практики. It's been obvious in my practice, to me.
типы последующих соглашений и последующей практики; Types of subsequent agreements and subsequent practice;
Все практики и стандарты придется переосмыслить. Every practice and standard will have to be rethought.
Эти восточные практики в основном чушь. Those Eastern practices are mostly hooey.
Одна – очевидное отсутствие соблюдения общепринятой деловой практики. One is a straightforward lack of compliance with accepted business practices.
Только спустя годы практики и интенсивных тренировок. Only after many years of practice and intense training.
предоставить миру плоды Просвещения и практики демократии. to deliver the fruits of the Enlightenment and the practice of democracy to the world.
Я смотрю навар с продажи практики приличный. I guess selling the practice has paid off.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Возможно, нет необходимости в строгом единообразии практики регулирования. Strict uniformity of regulatory practices may not be necessary.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. The result is moral impoverishment of the practice of medicine.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики. It takes years of practice to play the piano well.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. It's based on hundreds of hours of research, of practice.
непериодические публикации: руководства (3); сборники передовой практики (3); Non-recurrent publications: guidebooks (3); synopses of good practices (3);
Эти шаги потребовали отказа от многолетней укоренившейся практики. Taking these steps has required going against decades of entrenched practice.
(Его реалити-шоу, Кандидат, дало ему предостаточно практики.) (His reality television show, The Apprentice, gave him plenty of practice.)
Меня интересует возможность использования метаболических материалов для архитектурной практики. So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture.
Идея ясна: управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики. The message is clear: water-risk management is shifting into the mainstream of business practices.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !