Exemples d'utilisation de "предметах" en russe avec la traduction "article"
Traductions:
tous2199
subject734
item589
article257
objects216
matter154
object120
unit37
piece30
body25
autres traductions37
Пентабромдифенил эфир широко применяется в качестве огнезащитного состава в различных предметах, производимых во всем мире, и большей частью это связано с применением полиуретана.
Pentabromodiphenyl ether is widely used as a flame retardant in various articles throughout the world, for the most part in connection with polyurethane applications.
В статье 1 Закона о предметах, запрещенных к пересылке в страну в письмах и посылках (№ 120 1926 года), предусмотрено, что запрещено получать из-за рубежа в письмах и в почтовых посылках определенные предметы и материалы, в частности, имеющие отношение к общественной безопасности (например, оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества), а также к охране здоровья населения (например, любые инфекционные материалы или жидкости).
Article 1 of the Act on Items Prohibited for Importation inside Letters or Postal Packages (No. 120 of 1926) stipulates that it is forbidden to import certain items and substances inside letters or postal packages, such as those relating to public security (e.g., weapons, ammunition and explosives) and those relating to public health (e.g., any infectious material or liquid).
Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно:
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely:
В честь самого смелого предмета одежды которого я знал.
To the bravest article of clothing I've ever known.
И он не может претендовать ни на какой предмет из клада.
And he can’t lay claim to any particular article of treasure.
Любой предмет одежды, расчёска, одеяло, наволочка, фотографии, медицинские или стоматологические карточки.
An article of clothing, a hairbrush, a blanket, a pillowcase, photographs or medical or dental records if you have them.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
Кто бы мог сказать, что со временем этот чистый воздух может стать предметом светской роскоши.
"Who can tell but that, in time, this pure air" may become a fashionable article of luxury.
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды?
So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?
Кроме того, в постановлении указывается, что задержанные лица должны получить спальные места, коврик и предметы личной гигиены.
In addition, the executive order states that detained individuals must be assigned a dormitory and given a mat and articles for personal hygiene.
Второй заявитель представил аналогичные журнальные статьи, однако он не указал, упомянуты ли его предметы оценки в этих статьях.
The second claimant provided similar magazine articles, but he did not state whether any of his Valuation Items were mentioned in such articles.
Сынок, если бы ты в состоянии был убрать предметы своей одежды в шкаф, я бы её не тронул.
Son, if you actually managed to put an article of your clothing in the closet, I wouldn't touch it.
Сотрудники из команды моментальных статей проверят примеры ваших статей на предмет их соответствия правилам программы и рекомендациям по оформлению.
A reviewer from the Instant Articles team checks a sample of your articles to make sure the articles follow all the program policies and design guidelines.
Поправкой также предусматривается увеличение периода времени, за который обвиняемые могут получать посылки с продуктами питания и предметами личной гигиены.
The amendment has also extended the interval at which the accused is entitled to receive parcels containing food and personal articles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité