Beispiele für die Verwendung von "прежде" im Russischen

<>
Подумайте, прежде чем оставить комментарий. Think before you comment
Отношения Турции с Ираном, которые прежде были управляемы, могли бы стать более предрасположенными к кризису. Turkey’s relations with Iran, which heretofore have been manageable, could become more prone to crisis.
Прежде чем совершить ошибку, притормози. So before you make a mistake, slow down.
Неудачное сочетание личностей вызвало трения, забастовку по типу «работы по правилам», и в результате — снижение производительности труда на предприятии, которое прежде славилось хорошими трудовыми отношениями и высокой производительностью труда. An unfortunate interplay of personalities caused friction, slow-down strikes, and low productivity in an enterprise heretofore known for its good labor relations and high labor productivity.
Подумай, прежде чем дать ответ. Think well before giving me your answer.
Экономическое развитие прежде, чем закон Economic Development Before the Law
Он умер прежде, чем договорить. He died before he could tell me more.
Ты испытывал кислородное лишение прежде. You've experienced oxygen deprivation before.
Я стукну, прежде чем открыть. I'll knock twice before keying in.
Роза знала Нейла Латимера прежде? Did Rosa ever know Neil Latimer before?
Но прежде я только мяукал. But before I only mewed.
Прежде чем отвечать подними руку. Raise your hand before you answer.
Поспешите, прежде чем он протухнет. Hurry, before it's 86ed.
Возвращайся домой прежде чем стемнеет. You should return home before it gets dark.
Вас прежде оперировали? По какому поводу? Have you had surgery before? For what reason?
Прежде, чем отвезти его в больницу. Before we admit him to the hospital.
Я столько выпила, как никогда прежде. And I drank much that had never drunk before.
Я оставил след в них прежде. I left a trace in them before.
Все выглядит также как и прежде. It looks like it did before it started.
Надо научиться думать, прежде чем покупать. We need to think before we buy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.