Exemples d'utilisation de "преподавать" en russe

<>
У неё дар преподавать английский. She has great ability in teaching English.
Это надо преподавать в школах. This should be taught in schools.
И что же ты собираешься преподавать? What'll you teach, in heavers name?
Представь, если историю преподавать по-другому. Imagine history being taught differently.
Когда я вырасту, хочу преподавать историю. I want to teach history when I grow up.
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное. We're not trying to teach anybody any specific thing.
Все учителя были молоды и любили преподавать. All our teachers were young and loved teaching.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - And I think this whole notion of these skills should be taught.
Место проведения курса, на котором лектор будет преподавать. Select the course location where the instructor will teach.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Could teach them the more exciting topic of geography.
Если вы хотите преподавать её в курсе религии - ладно. If you wanna teach it as a religion course, fine.
Ок, я буду преподавать историю и заменять учителя физры. OK, so I'm going to be teaching history, and helping out with the gym class.
Например, стать стюардессой или преподавать английский в испаноязычных школах. Like being an air hostess or teaching English at Spanish-speaking schools.
ведь нам нужно не только преподавать, но и учиться. We have a need to learn as well as to teach.
Скоро отец узнает, что Дамблдор разрешил этому олуху преподавать. Wait until Father hears Dumbledore's got this oaf teaching classes.
Школа урегулировала иск из суда и ему запретили больше преподавать. The school settled the lawsuit out of court and he's not allowed to teach anymore.
Я была удостоена возможности преподавать в хосписе на окраине Бангалора. I was so privileged to be able to teach in a hospice on the outskirts of Bangalore.
Я здесь для того, чтобы преподавать вам английский как иностранный язык. And I'm here to teach English as a foreign language.
Бут, он пытался преподавать квантовую механику без элементарного понимания постоянной Планка. Booth, he was trying to teach quantum mechanics without even a rudimentary understanding of Planck's Constant.
Выучившись, он стал преподавать в школе при российском посольстве в Париже. As a young man he taught at the Russian Embassy school in Paris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !