Exemples d'utilisation de "привезенные" en russe
Не консервированные и замороженные продукты, не продукты привезенные в автоцистернах из других штатов.
Not canned and frozen foods, not foods trucked in from out of state.
Либеральные израильтяне были потрясены предупреждением Нетаньяху в День Выборов об “арабах, голосовавших толпой, привезенные левыми целыми автобусами”.
Liberal Israelis were shocked by Netanyahu’s warning on Election Day of “Arabs voting in droves, bussed in by the left.”
Привезенные из Иордании, Пакистана и Йемена, они не противятся убивать и избивать демонстрантов, поскольку они знают, что любое изменение наверху будет означать не только поражение аль-Халифа, но также и их самих.
Drawn from Jordan, Pakistan, and Yemen, they are not reluctant to beat and kill protesters, for they know that any change at the top would mean defeat not only for the al-Khalifas, but for themselves as well.
Она подчеркнула, что, хотя ЮНИСЕФ не решил поставленную в ССП задачу в области найма сотрудников для работы в чрезвычайных ситуациях, привезенные цифры не отражают реального прогресса, достигнутого ЮНИСЕФ в сфере развертывания персонала в странах и регионах, затронутых стихийными бедствиями, посредством использования своего резервного потенциала и других методов.
She underlined the fact that though UNICEF did not achieve the MTSP target on recruitment for emergencies, the numbers did not reflect the real progress UNICEF had made in staff deployment to countries and regions affected by disasters through the use of its surge capacity and other arrangements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité