Exemples d'utilisation de "приветствует" en russe avec la traduction "welcome"

<>
Вас приветствует центр знаний CRU. Welcome to the CRU Answer Center.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения. UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Вас приветствует Microsoft Exchange Server 2016! Welcome to Microsoft Exchange Server 2016!
Старая гвардия ТРТ приветствует такое подавление прессы. The old guard in TRT welcome this suppression.
«Вас приветствует система голосового доступа к Outlook банка Woodgrove». "Welcome to Outlook Voice Access for Woodgrove Bank."
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. China welcomes this expanded security role for the EU.
Однако такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии. That is not a prospect that anyone should welcome in South Asia.
По умолчанию абонент услышит: «Вас приветствует автосекретарь Майкрософт Exchange». By default, this says, "Welcome to the Microsoft Exchange auto attendant."
Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования. The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education.
На борту, из капитанской кабины, вас приветствует капитан Рэй Джилетт. This is captain ray gillette, welcoming you aboard from the flight deck.
США регби приветствует вас на национальном чемпионате турнира среди школ. USA Rugby welcomes you USA Rugby welcomes you to the National High School Championship Tournament.
Снимок экрана: окно "Ваша папка OneDrive" в мастере "Вас приветствует OneDrive" Screenshot of the This is Your OneDrive Folder screen in the Welcome to OneDrive wizard
Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги. The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken.
ВАс приветствует междугородняя связь Аол, Time Warner, Taco Bell, правительства США. Welcome to AOL, Time Warner, Taco Bell, U S Government long distance.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием. Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива. It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Снимок экрана: окно "Синхронизация файлов из OneDrive" в мастере "Вас приветствует OneDrive" Screenshot of the Sync files from your OneDrive screen in the Welcome to OneDrive wizard
Норвегия приветствует присуждение Нобелевской премии мира 2003 года иранской гражданке Ширин Эбади. Norway welcomed the award of the 2003 Nobel Peace Prize to Shirin Ebadi of Iran.
В этой связи Группа приветствует отмену моратория на набор персонала для трибуналов. In that connection, the Group welcomed the lifting of the Tribunals'recruitment freeze.
Он, в частности, приветствует принятие Закона № 99-05 о запрещении такой практики. In particular, it welcomes the promulgation of Law No. 99-05 prohibiting this practice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !