Beispiele für die Verwendung von "придирчивым" im Russischen

<>
Не может поверить человеку, желание умереть может быть настолько придирчивым! Can't believe a person with a death wish can be so picky!
Выжить, чтобы вы поняли, ты должен быть, ты не можешь быть слишком придирчивым и разборчивым в людях, с которыми ты хочешь остаться. Staying alive, that you know, you have to be, you can't be too picky and choosy about the company you're going to keep.
Приведи пример, пожалуйста, что значит - отстранённый, придирчивый, фашист? Can you give me an example of what you mean by distant, hypercritical, fascist?
После такого голосования Великобритания могла бы начать восстановление своей репутации в ЕС – репутации, которая была серьезно подорвана продолжительным состоянием придирчивого, наполовину обособленного члена клуба. Following such a vote, the UK could begin to repair its reputation in the EU – a reputation that has been severely undermined by our prolonged status as the carping, semi-detached member of the club.
Европейская Комиссия вряд ли слишком придирчива в оценке работы созданных ею администраций. The Commission was perhaps unlikely to be hypercritical of its own creations, and it is not.
По своей природе гражданское общество может быть придирчивым и надоедливым, подчеркивая недостатки государства и стараясь заполнить бреши. By its nature, civil society can be pesky, highlighting failures of the state and trying to fill the gap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.