Verwendungsbeispiele von "придумать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я могу сходу придумать пять. I can come up with five off the top of my head.
Отсюда попытки его правительства принять законы, изменяющие судебные процедуры, или объединить общественные телеканалы (принадлежащие государству) с его собственными, или придумать новый нелепый избирательный закон, благоприятный для его коалиции. Hence his government's efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition.
Пытаюсь придумать название для группы. Trying to come up with a band name.
Поэтому нам пришлось придумать другое решение. So we had to come up with a different solution.
Я должна придумать способ решения проблемы слизней. I have to come up with some solution for this slug problem.
Я должна придумать несколько тем для топиков. I have to come up with some ideas for topics.
Думаешь, только ты способен придумать мудрое решение? You think you're the only one who can come up with an intelligent solution?
"В задачах крупномасштабного компьютерного обучения мы хотели бы придумать." So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational .
Вы что, просите меня, придумать за вас тему диссертации? Are you asking me to come up with your thesis proposal?
И "разбитый задний фонарь", это лучшее, что вы смогли придумать? And a busted taillight is the best you could come up with?
Бей помогла мне придумать новый способ пригласить Уилки на выпускной. Bay's helping me come up with a great new way to ask Wilke to prom.
Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления. We should just come up with some wacky way for me to die.
Верно, но это лучшее, что я смог придумать в короткие сроки. True, but it's the best lie I could come up with on short notice.
"Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать, you have to come up with something.
Но я уверена, что мы сможем придумать план, который удовлетворяет потребности нас обоих. T I'm sure that we can come up with a plan at meets both of our needs.
Ты нас в это втянул, почему бы тебе не придумать план хоть раз. You got us into this mess, why don't you come up with the plan for once.
«Господь взял их на небо», — это был лучший вариант, который я смогла придумать. “God took them all to heaven,” was the best I could come up with.
Я пытался придумать метафору для представления проекта "Миссия - синева" и вот что я придумал. I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue, and this is what I came up with.
После этого открытия, возвращаясь в 2003, мы хотели бы придумать какой-либо способ это исправить. So what we would like to do after discovering this back in 2003 is to come up with a way to try to correct that.
Мне же это даст четыре месяца, чтобы наконец-то придумать достойный ответ на вопрос "зачем?" And it'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question, "Why?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!