Ejemplos de uso de "призвать" en ruso con traducción al inglés

<>
Это то, что необходимо, чтобы призвать нас. This and what needful else that calls upon us.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции. The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
Но к улучшениям взаимоотношений легче призвать, чем приблизиться. But moving forward promises to be easier called for than carried out.
Конгрессу также стоит призвать Пентагон отправить туда авиационную бригаду для поддержки тактического соединения бронетанковой бригады. Congress should also urge the Pentagon to provide an aviation brigade to support the armored brigade combat team.
Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента. I must take this opportunity to call upon our president.
И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делать всё, что в ваших силах. And I'm here to urge each and every one of you to do whatever is in your reach:
Есть поверье, что если кричать в колодец, то можно призвать обратно умирающего. There's a belief that if you call into the well, you can call a dying person back.
Мы можем лишь воздать должное их лидерству и настоятельно призвать их продолжать следовать по этому пути. We can only pay tribute to their leadership and urge them to persevere along this path.
Обычный подход должен призвать к большему единству между обсуждениями, решениями и действиями. The conventional approach is to call for more consistency between talk, decisions, and actions.
Выражая признательность за этот вклад, я хотел бы настоятельно призвать к проведению таких семинаров и в дальнейшем. In expressing gratitude for those contributions, I should like to urge that such seminars be continued.
Это возмутительно, и русских необходимо призвать к ответу за продолжающиеся поставки оружия Асаду. It is outrageous and the Russians should be called out on the continuing arms transfers to Assad.
Это наша последняя возможность призвать вас выполнить свои обещания, и это последнее предупреждение о том, что необходимо действовать. This is our final chance to urge you to keep your promises, and it is your final warning that action needs to be taken.
Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии. It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика. I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics.
Председатель может призвать оратора к порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемому вопросу. The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion.
Правительства следует настоятельно призвать подписать и/или ратифицировать все соответствующие конвенции и относящиеся к этой проблеме факультативные протоколы. Governments should be urged to sign and/or ratify all appropriate conventions and relevant optional protocols.
Председатель может призвать оратора к порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемому предмету. The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion.
настоятельно призвать Сторону представить секретариату как можно скорее, но не позднее 30 сентября 2005 года, результаты проведенной проверки ее данных; To urge the Party to submit the findings of its data-verification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005;
Хочу призвать ученых исследовать тему сострадания в своей культуре и в традициях других народов. I'd like to call upon scholars to explore the compassionate theme in their own and in other people's traditions.
Настоятельно призвать прилагать б?льшие усилия к повышению уровня эффективности и действенности систем пограничного и таможенного контроля и контроля за перевалкой. To urge greater efforts to improve the efficiency and effectiveness of border, trans-shipment and customs controls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.