Exemples d'utilisation de "притон" en russe

<>
Так вы все собираетесь брать притон в черномазом районе, вчетвером? So you all gonna take a stash house in coon country, huh, 4 guys?
И сейчас, если бы я не сделала то, что сделала, здесь был бы смрадный притон. Now if I'd not done that, it would have been a hellhole.
Оратор задает вопрос, осуществляются ли среди потенциальных жертв торговли людьми какие-либо мероприятия по информированию и возбуждаются ли дела в случае сексуальной эксплуатации и проституции только в отношении самих проституток или же и в отношении клиентов, сутенеров и содержателей притонов. She asked whether any awareness-raising activities were carried out among potential victims of human trafficking and whether, in cases of sexual exploitation and prostitution, charges were brought against not only the prostitute, but also the client and the pimp or brothel owner.
Действия МООНБГ по борьбе с торговлей людьми были усилены с марта 1999 года посредством создания в июле 2001 года так называемой программы СТОП, Специального проекта по борьбе с торговлей людьми, в рамках которого с тех пор было проведено более 400 операций против баров и притонов. Anti-trafficking efforts of UNMIBH have been enhanced since March 1999, by creating the so-called STOP programme — Special Trafficking Operations Project — in July 2001, which has since conducted over 400 operations against bars and brothels.
Приветствуя введение наказания в соответствии с Уголовным кодексом за вовлечение девушек в занятие проституцией и за содержание притонов, Комитет вместе с тем вновь выражает озабоченность скудностью данных о явлении сексуальной эксплуатации детей в Армении и недостаточным вниманием к этой проблеме, а также отсутствием всестороннего комплексного подхода к предупреждению этого явления и борьбе с ним. While welcoming that penalties have been introduced under the Criminal Code for enticing girls into prostitution and keeping brothels, the Committee reiterates its concern at the insufficient data on and awareness of the phenomenon of sexual exploitation of children in Armenia, and at the absence of a comprehensive and integrated approach to preventing and combating this phenomenon.
Добро пожаловать в богопротивный притон. Welcome to the ungodly neighborhood.
Билли, давай разнесем этот притон! Billy, let's blow this joint!
Ты превратил отдел в питейный притон. You've turned the incident room into a drinking den.
Не похоже, что мы притон накрыли. We didn't just bust the french connection.
Там дальше притон любителей группового секса и наркотиков. Back that way are the group sex and drug dens.
Эти два наркоши похитили её, отвезли в свой притон и связали. These two crackheads kidnapped her, took her to the crackhouse and tied her up.
Слушай, мы оказались там, чтобы прикрыть притон, что мы и сделали. Look, we went in there to make a drug bust, which we did.
Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято. A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated.
Так что, если Оливия магическим образом выживет после сброшенной на голову ракеты, ее продадут как рабыню в какой нибудь притон во Владивостоке. So, if Olivia miraculously survives this missile that's going to be dropped on her head, she will be sold like chattel to some rape gang in Vladivostok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !