Exemples d'utilisation de "приёмов" en russe avec la traduction "technique"

<>
Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде. There's also a tremendous number of techniques that chefs have developed, some about new aesthetics, new approaches to food.
Ни одного из приёмов, разработанных этими людьми за последние 20 лет, нет ни в одной из этих книг. None of the techniques that these people have developed over the course of the last 20 years is in any of those books.
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную. And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.
И, совсем недавно, быть вовлечённым в проекты, где я знаю примерно половину проекта, с точки зрения приёмов, а другая половина была бы в новинку. And lately, to be involved in projects where I know about 50 percent of the project technique-wise and the other 50 percent would be new.
Россия совершенствует все эти приёмы. Russia has perfected these techniques.
Дифференциация - другой приём, которым мы пользуемся. Differencing is another technique we use.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. We use some pretty cool techniques to do this.
Важно то, что эти приёмы стали доступны всем. The importance is that that technique has been democratized.
Использование поля "СК" — излюбленный прием тех, кто рассылает спам. Using Bcc is a favorite technique of spammers.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём. It's also the only instrument that uses this kind of technique.
Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов? Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques?
Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища". And we used this technique again during the Treasure rescue.
И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами. And along the way, I'm kind of making papercuttings and adding other techniques.
Хакеры-злоумышленники используют различные приемы для доступа к чужим учетным записям. Malicious hackers use a variety of techniques when they try to access others’ accounts.
Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели. Now, the importance of this is not the technique that you've seen here.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день. And from day to day, we have the techniques that we use.
Вместе с пропагандой и прочими политическими приемами такую тактику можно назвать «гибридной войной». Along with propaganda and other political techniques, these tactics are described collectively as “hybrid warfare.”
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию. And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !