Exemples d'utilisation de "пробудете" en russe

<>
И ВЫ пробудете весь вечер в школе, я о том, что вы не уедете с танцев пораньше, чтобы пойти на вечеринку или в отель, чтобы успеть вернуться к отбою? And you're gonna stay for the whole dance, I mean, you're not gonna leave early to go to a party or a hotel and still make it back by curfew?
Я пробыл там несколько часов. I stayed a few hours.
Мы пробыли там долгое время. We stayed in there for quite a while.
Сколько времени я пробуду в больнице? How long will I stay in the hospital?
Я собираюсь пробыть здесь две недели. I plan to stay two weeks.
Как долго вы собираетесь здесь пробыть? How long will you be staying here?
Предполагалось, что он пробудет здесь до Дня Всех Святых. He was supposed to stay here until All Saints' Day.
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино. I stayed home all day long instead of going to the movies.
Я бы не стала ее винить, если б она весь день пробыла в постели. Well, I wouldn't blame her if she stayed in bed all day.
Я пробыла у них два дня, прячась в кладовой, когда заходили соседи или друзья. I stayed in their home for two days, hiding in their pantry whenever a neighbor or friend visited.
Перед входом этот дом им приказали встать на колени на улице, и они пробыли в этом положении более 15 минут, а затем были заведены в дом. Before entering this house, they were asked to kneel down on the street, a position in which they stayed for over 15 minutes and were then taken inside the house.
Эта виза выдается в полиции по просьбе иностранца, намеревающегося пробыть в ЧР с целью, требующей более 3 месяцев, в том случае, если его пребывание в стране не продиктовано гуманитарными соображениями или соображениями временной защиты. The visa is granted by the Police at the request of a foreigner who intends to stay in the CR for a purpose that requires more than 3 months, unless the residence is on sufferance or for the purpose of temporary protection.
Пробудете все 10 и выбираете одно - наилучшее. You try out all 10; you keep the one that works best.
Пробудете все 10 и выбираете одно, которое работает наилучшим образом. You try out all 10. You keep the one that works best.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !