Exemples d'utilisation de "провайдера" en russe

<>
Возможно, проблемы у вашего провайдера. Maybe, there are some problems on your Internet provider’s side.
ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К FXTM PMD В КАЧЕСТВЕ ПРОВАЙДЕРА СТРАТЕГИЙ! JOIN THE FXTM PMD AS A STRATEGY PROVIDER!
Решение 2. Проверьте настройки кабельного или спутникового провайдера. Solution 2: Check your cable or satellite provider settings
Присоединяйтесь к команде FXTM PMD в качестве провайдера стратегий! Join the FXTM PMD as a Strategy Provider!
Я нашел голосовое сообщение с сервера провайдера сотового Кэтрин. I grabbed this voicemail from Catherine's cell provider's server.
(Обычно это делает специалист службы поддержки провайдера цифрового кабельного телевидения.) (This step is usually performed by a technician from your digital cable provider.)
Однако компания получает комиссию от провайдера ликвидности за проведенные ним сделки. It does however receive a commission from its liquidity provider for trades placed with the provider.
когда это обосновано и практически осуществимо, следует получать согласие провайдера (ов) данных. Where reasonable and practicable, consent should be obtained from the data provider (s).
Сначала стали жаловаться пользователи, но руководители крупного провайдера «Акадо» уклонялись от общения с прессой. First, a few customers complained, but the people who run Akado, a major Internet TV and cable provider here, ducked calls from the press.
Адаптер CableCARD заменяет цифровую абонентскую приставку. Его можно получить только у провайдера цифрового кабельного телевидения. A CableCARD serves as a replacement for a digital set-top box, and can only be obtained from a participating digital cable provider.
Однако существует уникальная возможность открытия общего доступа через провайдера электронной почты, который использует Microsoft Exchange. The ultimate option is sharing through an email provider that uses 'Microsoft Exchange'.
В отношении кредитных карточек уровень еще ниже - только около 3% европейцев имеют кредитную карту иностранного провайдера. The figures for credit cards are even lower - only around 3% of Europeans have a card from a non-domestic provider.
Это объясняется условиями провайдера ликвидности, который не работает с транзакциями ниже определенного объёма и такие ордера обрабатываются внутри компании. This is due to the terms of the liquidity provider, which do not allow transactions fewer than some specific volume.
По нажатии этой кнопки открывается окно, в котором задаются параметры прокси-сервера (эту информацию можно узнать у системного администратора или провайдера): Pressing of this button will open the window where proxy server parameters should be specified (these data can be given by the systems administrator or by internet provider):
Поскольку все сделки напрямую передаются провайдеру ликвидности, средства могут быть размещены у провайдера для поддержания маржи для открытых позиций и будущих сделок. As all trades are passed directly to our liquidity provider funds may be deposited with the provider to maintain margin for open positions and future dealings.
В рамках этого анализа УВКБ приняло активное участие (в некоторых случаях играя ведущую роль) в закупочном процессе ПРООН для отбора провайдера, размещающего информацию. As part of this analysis, UNHCR participated actively (sometimes taking a lead role), in the UNDP procurement process for selection of a hosting provider.
Сегодня в странах с развивающейся экономикой, два миллиарда человек – 45% всех взрослых – не имеют официального счета в банке, финансовом учреждении или провайдера мобильных денег. In emerging economies today, two billion people – 45% of all adults – do not have a formal account at a bank, financial institution, or with a mobile-money provider.
В настоящее время в стране существует три провайдера услуг Интернет, каждый из которых имеет спутниковый канал связи через Европу с сайтом WIT в Вашингтоне. There are presently three Internet service providers in the country, each with a satellite link to the WIT site in Washington, through Europe.
Прежде чем уехать, вы удаляете контактную информацию для придорожного сервиса провайдера с вашего сотового телефона, на основе «убеждений», что такие поставщики являются лживыми и корыстными. Before you leave, you delete the contact information for a roadside service provider from your cell phone, based on the unfounded belief that such providers are deceitful and self-interested.
Осенью 2003 года секретариат выступал в роли так называемого " провайдера портала данных " в рамках процесса Глобальной экологической перспективы (ГЭП) Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). In autumn 2003, the Secretariat became a so-called “data portal provider” under the Global Environment Outlook (GEO) process of the United Nations Environment Programme (UNEP).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !