Exemples d'utilisation de "продолжало" en russe avec la traduction "go on"

<>
Мы не можем допустить, чтобы в этой деревне продолжало царить ложное чувство чести. We can't let the town go on with that false sense of honor.
В отчетный период ЦУП ТЕА также продолжало отслеживать развитие панъевропейских транспортных коридоров, что, в частности, выразилось в присутствии Управляющего Проектом ТЕА на совещании Руководящего комитета по коридору VI от имени его секретариата, состоявшемся в Остраве, Чешская Республика, 13 ноября 2006 года, и на совещании, проходившем в Триесте, Италия, 22 июня 2007 года. In the reporting period, also the involvement of the TEM PCO in the monitoring of development of Pan-European Transport Corridors went on and was manifested inter alia by the presence of the TEM Project Manager in the meeting of the Steering Committee of Corridor VI, on behalf of its Secretariat, held in Ostrava, Czech Republic on 13 November 2006 and in the meeting held in Triest, Italy on 22 June 2007.
В отчетный период ЦУП ТЕА также продолжало отслеживать развитие панъевропейских транспортных коридоров, что, в частности, выразилось в присутствии Управляющего Проекта ТЕА и его заместителя на совещании Руководящего комитета по коридору VI от имени его секретариата, состоявшемся в Остраве, Чешская Республика, 14 ноября 2005 года, и на совещании, состоявшемся в городе Грац, Австрия, 1-2 июня 2006 года. In the reporting period, the involvement of the TEM PCO in the monitoring of development of Pan-European Transport Corridors went on and was manifested inter alia by the presence of the TEM Project Manager in the meeting of the Steering Committee of Corridor VI, on behalf of its Secretariat, held in Ostrava, Czech Republic on 14 November 2005 and in the meeting held in Graz, Austria on 1-2 June 2006.
Они продолжали разговаривать всю ночь. They went on talking all night.
Я могу продолжать давать примеры: I could go on giving examples:
И я могу продолжать дальше. And I can go on.
Список можно продолжать ещё долго. The list could go on and on.
Послушай, если Дотти не продолжит. Look, if Dotty won't go on.
И этот список можно продолжить. The list goes on and on.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой. The Dodgers went on winning with irresistible force.
Он продолжил, его голос перерывали рыдания He went on, his voice broken, sobbing
Но продолжим, вот очень хороший пример. But to go on, here is a very good example to see.
Продолжай, я сказал, ты, маленький чванливый парень. Go on, I said, you uppish little fella.
Этот список можно продолжать еще очень долго. The list goes on and on.
Я так устал, что не могу продолжать. I'm so tired that I can't go on.
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая. The reason they went on studying was this.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки. I hear the Carlin sibs have a party going on.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. I could go on and on with the list of differences that you can find.
Почему бы нам не продолжить просто встречаться? Can't we just go on a date?
Она продолжала работать, пока он не позвал её. She went on working till he called her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !