Usage examples of "continuing" in English with translation to Russian

<>
Continuing modernization of signal boxes; продолжение модернизации систем сигнализации;
Syria’s Continuing Chemical Fallout Продолжающееся выпадение химических осадков в Сирии
History is a commentary on the various and continuing incapabilities of men. История - это записи о различной и постоянной неспособности мужчин.
Given the significance of the Chinese economy, continuing to leave this unaddressed is anything but normal. Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным.
Poverty prevented him from continuing his studies. Бедность помешала ему продолжить учёбу.
Cyber strikes are also continuing. Помимо этого продолжаются киберудары.
Continuing attacks on humanitarian convoys eventually compelled the United Nations to upgrade its security phase. Постоянные нападения на гуманитарные колонны в конечном итоге вынудили Организацию Объединенных Наций изменить в сторону ухудшения оценку степени безопасности.
In continuing to expand settlements, Israel leaves gradually less and less room for the creation of a viable Palestinian state, which requires a contiguous and unified territory. Продолжая расширять поселения, Израиль постепенно оставляет всё меньше пространства для создания жизнеспособного палестинского государства, что требует наличия сопредельной и единой территории.
Analysts are continuing to review the documents. Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.
progressive reform or continuing paralysis and decay. прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives. Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив.
Indeed, the huge expansion in emerging-market domestic-debt issuance in recent years has helped reduce market tensions (though continuing reliance by corporates on foreign debt still leaves many countries vulnerable). В самом деле, огромное расширение в выдаче домашнего долга в странах с развивающимися рынками в последние годы помогло уменьшить напряжение на рынке (хотя продолжение зависимости корпораций от внешнего долга по-прежнему оставляет много стран уязвимыми).
But geopolitical risks are continuing to proliferate. Но геополитические риски продолжают расти.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Replacing permanent contracts with open-ended “continuing appointments”, as previously recommended to the General Assembly. замены постоянных контрактов бессрочными «непрерывными назначениями», как это ранее рекомендовано Генеральной Ассамблее;
In 2006 the Ministry of Education started a pilot Continuing Education Programme at Kelki Private HSS, to offer adults who had to leave school before finishing their secondary education the opportunity to upgrade their qualifications. В 2006 году Министерство образования приступило к реализации экспериментальной Программы непрерывного обучения в частной средней школе в Келки с целью обеспечения взрослым, вынужденным оставить школу до завершения среднего образования, возможности повысить свою квалификацию.
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
We are one outcome of a continuing adaptational process. Мы - один из результатов продолжающегося процесса адаптации.
Its continuing non-compliance is destabilizing the entire Middle East, with serious repercussions for global security. Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности.
Many of those sentiments linger even today, in the light of recent trends of rising military expenditures, mounting civilian casualties in armed conflicts and the continuing risks of catastrophic wars, up to and including nuclear war. Многие из этих чувств оставили свой след и по сей день, что проявляется в недавних тенденциях к росту военных расходов, увеличении числа жертв среди гражданского населения в ходе вооруженных конфликтов и сохраняющихся угрозах катастрофических войн, включая ядерную войну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!