Exemples d'utilisation de "продукты переваривания пепсином" en russe
Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря.
But, instead of devouring the people in the shop, what it's doing is overgrowing and smothering virtually all of the bottom-dwelling life of the entire northwestern Mediterranean Sea.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
Many companies advertise their products on TV.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост.
As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth.
Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией.
Our product line has a good reputation internationally.
Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен.
In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations.
Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.
High-quality products in particular are in demand.
Мы бы хотели включить Ваши продукты в наш ассортимент.
We would be interested in including your products in our product range.
Назовите нам, пожалуйста, средства информации, в которых мы должны рекламировать наши продукты.
Please name the media in which we absolutely must advertise for our products.
Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
A business associate has drawn our attention to your line of products.
При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product.
Наш многолетний опыт гарантирует, что наши продукты всегда соответствуют новейшему уровню и Вашим актуальным потребностям.
Our long years of experience ensure that our products are always state of the art and that they meet their actual demands.
В связи с этим мы были бы рады получить от Вас небольшую пробную партию Ваших товаров с целью изучения рыночной конъюнктуры на Ваши продукты.
We would be happy therefore to receive a small consignment of your products on a trial basis to test the market for your products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité