Exemples d'utilisation de "проиграет" en russe

<>
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас. OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you.
Но вот если она проиграет спор. But if she lost a bet.
Кто проиграет, тот и оплачивает счет. Whoever loses pays the bill.
Германия проиграет в случае провала Макрона Germany Will Lose if Macron Fails
Запад, вероятно, проиграет вне зависимости от итога. The West likely will lose irrespective of the outcome.
Проиграет” ли Китай Олимпийские Игры 2008 года? Will China “Lose” the 2008 Olympics?
Уравнение простое: если Саакашвили выживет, то Владимир Путин проиграет. The equation is simple: if Saakashvili survives, Vladimir Putin loses.
Если Россия начнет войну в Прибалтике, НАТО ее проиграет If Russia Started a War in the Baltics, NATO Would Lose — Quickly
Но Эр-Рияд почти наверняка проиграет от такой сделки. But Riyadh will almost certainly lose out in any such deal.
Цель будет сидеть за блэкджеком, и проиграет в определенном месте. The target will sit at a blackjack table, and lose at a certain point.
Она проиграет дело из-за неуплаты, если мы не опротестуем. She'll lose the case by default if we don't contest.
Но если кто-то проиграет, это - еще не конец жизни». But if somebody loses, it's not the end of life."
Все считают, что тот парень проиграет, и ставят против него. Everyone thinks the kid'll lose, so the punters bet against him.
Если проиграет — существует множество способов заработать на теме «фальсификации выборов». If he loses — then there are all kinds of ways to make money from the “election was rigged” narrative.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет. If Brown offers more of the same, he will lose.
Он проиграет, а в таком состоянии это может привести даже к смерти. He'll lose, and in this condition he might even die.
— Возможно, он не проиграет, но при этом он уже не может вернуть страну». “He may not lose, but he also can’t take his country back.”
Однако подход Трампа угрожает стать началом игры с отрицательной суммой: Америка тоже проиграет. But Trump’s approach threatens to turn it into a negative-sum game: America will lose, too.
Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уик-энд. If your team loses, we go up to the mountains for the weekend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !