Exemples d'utilisation de "произошла" en russe avec la traduction "occur"

<>
Во время транзакции произошла ошибка. An error has occurred during the transaction.
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка. An error occurred displaying sync schedules.
Ошибка. Во время транзакции произошла ошибка. Error: An error has occurred during the transaction.
При обращении к магазину Zune произошла ошибка. An error occurred while communicating to Zune Marketplace.
Когда произошла авария, вы направлялись на аукцион медальонов. When the accident occurred, you were on your way to the medallion auction.
Это означает, что во время загрузки произошла ошибка. This means that an error occurred during the download.
Ошибка — Произошла ошибка и запись продукта не удалось обработать. Error – An error occurred, and the product listing could not be processed.
В работе Xbox 360 произошла ошибка 03-57-00. Error 03-57-00 occurs on Xbox 360
Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения. But note that it occurred near a health facility.
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла. Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur.
В службе лицензирования или на сервере активации произошла ошибка. An error occurred with our activation server or licensing service.
В прошлом месяце, в Медельине, Колумбия произошла знаменательная встреча. Last month, a remarkable gathering occurred in Medellín, Colombia.
Тип файла поддерживает индексирование, но произошла ошибка индексирования определенного файла. The file type is supported for indexing but an indexing error occurred for a specific file.
Но разница в том, что тогда катастрофа произошла над землей. The difference there was the disaster occurred over land.
Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году. The first attack on the World Trade Center itself occurred in 1993.
В ходе выгрузки этого вещества в цистерну, наполненную хлористоводородной кислотой, произошла реакция. When this substance was discharged into a tank filled with hydrochloric acid, a reaction occurred.
Авария произошла в нескольких километрах от взлетно-посадочной полосы аэропорта города Денвер. The accident occurred several kilometres from the runway at the airport in the city of Denver.
организация действий в случае аварии, которая произошла в результате взрыва на опасном объекте; Management of the response to an accident that occurred due to an explosion in a hazardous establishment; Hazard elimination;
Чаще всего возникают ошибки отклика; повторите процедуру загрузки фрагмента, на котором произошла ошибка. Typically errors are due to response issues; retry your upload at the chunk when the error occurred.
Однако сообщения об ошибках содержат идентификатор корреляции для запроса, который выполнялся, когда произошла ошибка. However when an error occurs, the error message contains the correlation ID that was valid for the request at the time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !