Exemplos de uso de "пропорция" em russo com tradução para o inglês

<>
теперь пропорция выросла до одной трети. the proportion today has grown to one-third.
В состав Рабочего комитета и его подкомитетов входят члены обоих полов, при этом количественная пропорция женщин и мужчин составляет примерно три к одному. The Working Committee and its subcommittees had members of both sexes, with a ratio of approximately three women to every man.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Today, the proportion is more than 90%.
Та же пропорция и во Франции. The proportion is the same in France.
Действительно ли такая пропорция является правильной? Is this the right proportion?
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. And that proportion is primarily genetically determined.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. The proportion is much the same throughout Western Europe.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше. And this proportion is sure to rise.
В отличие от этого, пропорция активов за пределами ЕС почти не изменилась. By contrast, the proportion of assets held outside the EU is almost unchanged.
Под шириной подразумевается общее количество или пропорция фондовых акций, которые поднимаются или снижаются. Breadth refers to the overall number or proportion of stocks that are advancing or declining.
Вариант 3: [как пропорция] [_ _ _ процентов] от стоимости [деятельности по осуществлению] проекта, предусмотренному в статье 6; Option 3: [a proportion] [_ _ per cent] of the value of the Article 6 project [activity];
Вариант 3: [как пропорция] [_ _ _ процентов] от стоимости [деятельности по осуществлению] проекта, предусмотренного в статье 6; Option 3: [a proportion] [_ _ per cent] of the value of the Article 6 project [activity];
Зарубежные инвесторы сейчас владеют более чем половиной государственного долга, и эта пропорция, вероятно, будет продолжать увеличиваться. Foreign investors now own more than half of net government debt, and that proportion is likely to keep growing.
В 2002 году пропорция была следующей: 55,3 %- группы любительского искусства, 30,2 %- народного искусства, 14,5 %- рукоделия. In 2002 the proportions were: 55.3 % amateur art groups, 30.2 % folk art, 14.5 % art groups creating handicraft objects.
С 2004 по 2006 год пропорция людей, абсолютно уверенных в том, что жизнь в Ираке "непредсказуема и опасна", увеличилась с 46% до 59%. Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is "unpredictable and dangerous" increased from 46% to 59%.
Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; теперь пропорция выросла до одной трети. Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU’s largest banks; the proportion today has grown to one-third.
В качестве примера — оценка одного успеха: за прошедшие полтора года пропорция людей, которые улыбаются Вам в Порт Филип, увеличилась с 8% до 10%. Here is one measure of success: over the past year and a half, the proportion of people who smile at you in Port Phillip has risen, from 8% to 10%.
Китайский экономический рост был бы более эффективным, если бы данная пропорция изменилась в пользу образования, включая профессиональное обучение, которое находится на крайне низком уровне. China’s growth would be more efficient if these proportions changed in favor of education, including vocational training, which is very poorly developed.
В этом плане действий установлен целевой показатель, в соответствии с которым пропорция при назначениях на должности высокого уровня должна составлять 2 женщины против 3 мужчин. The action plan sets out the target figure that the proportion in appointments to senior level should be 2 women to 3 men.
На тридцать процентов уменьшились мировые запасы рыбных ресурсов, от 15% в 1987 году, а также удвоилась пропорция рыбы, которая эксплуатируется в чрезмерных объемах, почти до 40%. Thirty percent of global fish stocks have collapsed, up from roughly 15% in 1987, and the proportion of fish stocks classified as over-exploited has doubled, to around 40%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!