Exemplos de uso de "прорыв" em russo

<>
Прорыв в борьбе с голодом A Breakthrough Against Hunger
Прорыв здесь может подтолкнуть пару еще выше. A break here could see the pair even higher.
Возможный ключевой прорыв индекса доллара The eventual breakout of this pattern is key
4-4 Смэш, когда я иду на прорыв. 4-4 Smash when I go a-gap.
Доминиканская Республика, несмотря на насилие, диктаторское правление и периодичные вторжения со стороны Соединенных Штатов, не так давно осуществила прорыв и вступила на путь развития с двумя основными целями: развитые системы здравоохранения и образования и переход к прибыльному производству и деятельности в сфере предоставления услуг. The Dominican Republic, despite violence, dictatorship, and periodic invasions from the US, broke through recently to embark on a two-pronged development path: expanded health and education and a shift to profitable manufacturing and services activities.
Вместо статичных боев с недельным или месячным сидением в траншеях, как было в Первую мировую войну, блицкриг предусматривал сосредоточение всех усилий на одной точке в линии обороны противника, прорыв и глубокое проникновение на вражескую территорию, что заставало врагов врасплох и вынуждало склониться перед волнами крайне эффективных нападавших. Instead of static fighting – hunkering down in trenches for weeks or months at a time as in World War I – the blitzkrieg concentrated forces at one point in an enemy's defensive line, broke a hole and then thrust deep into enemy territory, catching opponents off guard and subjecting them to waves of brutally efficient invaders.
Ну, я вроде сделал прорыв. Well, uh, I might've made a breakthrough.
Потенциальный прорыв выше трендлинии может это подтвердить. A potential break above the trend line could confirm this.
Неудавшийся размах (прорыв уровня поддержки или сопротивления) Failure swing (Support or Resistance penetrations or breakouts)
Внимательные читатели также обратят внимание, что первоначальное завершение модели ликвидирует медвежий прорыв выходных. Astute readers will also note that the initial pattern completion comes at the weekly highs set on Sunday/Monday, while secondary pattern completion would represent a “fill” of the bearish weekend gap.
В то время как богатые белые женщины или женщины другого происхождения, имеющие высококлассное образование - американские Хилори Клинтон, Мэдлин Олбрайт и Кондолизы Райс - пробивались на большую сцену, имея даже женские движения на своей стороне, белые женщины из среды рабочего класса смотрели на их прорыв с понятным негодованием. While affluent white women, or women of any background who managed to get a high-quality education - America's Hillary Clintons, Madeline Albrights, and Condoleezza Rices - broke through the glass ceiling, and even have the women's movement to lionize them, working-class white women have watched their rise with understandable resentment.
Ты был готов сделать прорыв. You were about to make a breakthrough.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Our big break came in 2004.
NZD/USD: неудавшийся прорыв предполагает возможный откат NZD/USD: Failed Breakout Portends Possible Pullback
Мы совершили прорыв в нанотехнологиях. We've made a breakthrough with the nanotechnology.
Потенциальный прорыв ниже этой зоны будет очень медвежьим. A potential break below this area would be very bearish.
Потому, что Северная Корея нацелена на ядерный прорыв. Because North Korea is headed for a nuclear breakout.
Этот прорыв выдержит испытание временем. This is a breakthrough that will endure.
Раз в неделю: ложный прорыв и потенциальный разворот Once a week – False break & potential reversal
AUDNZD: важный прорыв накануне богатой на данные недели AUDNZD: Major Breakout Leading into a Data-Heavy Week
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.