Exemples d'utilisation de "простота задачи" en russe

<>
Нам нужно решить некоторые неотложные задачи. We have some pressing problems to solve.
Простота дизайна привлекает пользователей. Simplicity in design attracts users.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Простота в онлайн-торговле Simplicity in Trading
Я буду прилагать усилия для завершения задачи. I will endeavor to complete my task.
простота открытия и закрытия ордеров; Simple opening and closing of positions;
Он не был подходящим человеком для этой задачи. He was not an apt person for the task.
2. Простота и доступность 2. Simple and affordable
Выполнение этой задачи потребовало много лет. The accomplishment of this task took many years.
удобство и простота использования; Convenient and easy to use;
Он легко решил все задачи. He solved all those problems with ease.
простота и легкость в использовании. You can easily use the platform due to its simplicity.
Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку. It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line.
Простота регистрации Easy registration
Владимир Путин также сформулировал основные задачи для обеспечения развития Дальнего Востока. Vladimir Putin also laid out the primary objectives to ensure development of the Far East.
Простота в использовании необходимых для торговли инструментов, надежность, точность и доступность финансовой информации позволяют нам предоставить мир Форекса к услугам наших клиентов. Through simplicity, reliability, accuracy, and knowledge, we are able to offer you the best trading experience in the industry.
Какие задачи ставите перед собой до конца сезона? What goals have you set for yourself for the rest of the season?
Простота привлечения клиентов Easy to attract the clients
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности. The difficulty of the challenge is also raised with each increase in computing power.
3. Простота и ясность. Анализ ценового графика и принятие решения о направлении рынка в ближайшее время не должно быть сложной задачей, поэтому имеет смысл проверять свои графики в течение короткого времени каждый день, вскоре после нью-йоркского закрытия. 3. Simplicity and Clarity – Analyzing a price chart and making a decision on the near-term direction of the market should not be a complicated or ‘messy’ task, so it makes sense to check your charts for a short time each day shortly after the NY close.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !