Usage examples of "проходом" in Russian with translation to English

<>
Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года. The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006.
Коды сортировки могут быть определены проходом и другими координатами или назначаться ячейке вручную. Sort codes can be specified by the aisle and other coordinates, or assigned manually for the location.
Для одновременной «подгонки» всех индикаторов я установил оптимизатор, чтобы двигаться с шагом только 30% к новому прогнозу с каждым проходом. In order to “curve fit” all of the indicators at the same time I setup the optimizer to step only 30% of the way towards the new prediction curves with each pass.
Когда в октябре 1914 г. Османская Турция вступила в войну, из Британской Индии были посланы экспедиционные войска, наступавшие с ее передовой базы в устье Шатт-эль-Арабы, проходом Ирака в Персидский залив. As Ottoman Turkey entered the war in October 1914, an expeditionary force dispatched from British India advanced from its forward base at the mouth of the Shatt-al-Arab, Iraq's opening onto the Persian Gulf.
Израиль снабжает Газу электричеством, водой и проходом, но в тоже время поддерживает блокаду, рассчитанную на предотвращение импорта более мощного и смертельного оружия. Israel provides electricity, water, and passage to Gaza, but also maintains a siege intended to prevent imports of larger, more lethal weapons.
Переходы между этим проходом и убежищами должны иметь меньшие размеры по сравнению с переходами, описание которых приводится выше, однако они должны обеспечивать перемещение носилок размером, указанным в пункте 2.2.1. Connections between these access-ways and shelters may have features which are smaller than for those described previously, but they must permit a stretcher having the dimensions indicated in section 2.2.1 to pass through.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространством, которое считается проходом, обеспечивающим доступ, является пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 5.7.1.1 до расстояния 30 см от исходного положения внутренней поверхности двойного щита. Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to paragraph 5.7.1.1. up to a distance of 30 cm from the starting position of the inner face of the dual panel.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространство, считающееся проходом, обеспечивающим доступ, представляет собой пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 7.7.1 приложения 3 до расстояния 300 мм от исходного положения внутренней поверхности контрольного шаблона. Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to Annex 3, paragraph 7.7.1. up to a distance of 300 mm from the starting position of the inner face of the test gauge.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространство, считающееся проходом, обеспечивающим доступ, представляет собой пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 7.7.1 приложения 3 до расстояния 300 мм от исходного положения внутренней поверхности двойного щита. Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to annex 3, paragraph 7.7.1. up to a distance of 300 mm from the starting position of the inner face of the dual panel.
Дожди отрезали проход Синей Орде. The rains cut off passage of the Blue Horde.
Я хочу место у прохода I'd like an aisle seat, please
Наклон прохода не должен превышать: The slope of the gangway shall not exceed:
Сделаем один проход от кормы. We'll make one pass from astern.
185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория. It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo-microbiological laboratory.
Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную. I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room.
Ребята, в конце прохода над системой охлаждения есть дверь. Guys, there's a door at the end of the walkway over the cooling room.
В зависимости от типа конструкции положения RABT должны рекомендовать, например, оборудование перемычек между параллельными галереями туннеля, запасных галерей и аварийных проходов под проезжей частью, если это позволяет поперечное сечение туннеля. According to the type of construction the RABT should recommend e.g. cross connections between parallel tunnel tubes, emergency galleries and emergency lanes below the carriageway, if the cross section of the tunnel allows these.
Восстания рабов блокировали Средний проход. Slave revolts interfere with Middle Passage.
О складских проходах [AX 2012] About inventory aisles [AX 2012]
Уклон основного прохода не должен превышать: The slope of the gangway shall not exceed:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!