Exemples d'utilisation de "пунктам" en russe avec la traduction "paragraph"

<>
Поэтому он хотел бы просить провести заносимое в отчет голосование одним блоком по этим пунктам. It therefore wished to request a recorded vote in one block on those paragraphs.
перлюстрацию письменных сообщений между обвиняемым и его защитником согласно пунктам 148 и 148 (a) Уголовно-процессуального кодекса; Monitoring of written communication between the accused and his defence counsel, paragraphs 148 and 148a of the Code of Criminal Procedure;
Материалы, касающиеся более подробного рассмотрения этих элементов, можно найти, согласно указанным пунктам или подпунктам, в основном документе. A more complete discussion of these elements may be found in the main body of the paper at the paragraph or subparagraph indicated.
Позиции делегаций в прилагаемом документе не во всех случаях отражают позиции на переговорах по еще не согласованным пунктам». Positions of delegations in the attached document do not reflect in all cases recent negotiating positions on the pending paragraphs.”
«Председатель Комитета заявил, что в Подготовительном комитете продолжаются обсуждения по пунктам, которые в проекте итогового документа имеют пометку «в стадии согласования». “The Chairperson of the Committee stated that discussions in the Preparatory Committee are continuing on the paragraphs marked'pending'in the draft outcome document.
Имеет также место определенное несоответствие некоторым пунктам документа IDB.29/CRP.5 о стра-тегических перспективах деятельности Организации на 2005-2020 годы. There was also some inconsistency with the relevant paragraphs in document IDB.29/CRP.5 concerning the Organization's strategic vision for 2005-2020.
частота и соотношение продолжительности периодов включения/отключения согласно пунктам 6.3.3 и 6.2.3.1 или 6.2.3.2, соответственно; Frequency and on/off ratio according to paragraphs 6.3.3. and 6.2.3.1. or 6.2.3.2. respectively;
Представитель Соединенных Штатов предложил провести заносимое в отчет о заседании голосование одновременно по четвертому пункту преамбулы и пунктам 3, 4 и 13 постановляющей части. The representative of the United States requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13.
Хотя интересные дискуссии могут быть проведены по различным пунктам, содержащимся во вступительной части Сан-Паульского консенсуса, согласованный итоговый документ должен отражать лишь постановляющие компоненты. Although interesting discussions could be conducted on different paragraphs contained in the chapeau of the São Paulo Consensus, the agreed outcome should reflect only operational elements.
Согласно пунктам 4, 6 статьи 158 Уголовно-процессуального кодекса, орган полиции проводит допрос свидетеля только в том случае, если это является необходимой и единичной мерой. Under section 158, paragraph 4, 6 of the Code of Criminal Procedure a police body shall conduct examination of a witness only when it is an exigent or unrepeatable act.
По пунктам 31 и 32, которые рассматривались в совокупности с заявлениями и/или редакционными предложениями выступили Сирийская Арабская Республика, Куба, Исламская Республика Иран и Иордания. With regard to paragraphs 31 and 32 that were considered together, statements and/or drafting proposals were made by the Syrian Arab Republic, Cuba, the Islamic Republic of Iran and Jordan.
Грузоотправитель по договору обязан возместить перевозчику все потери, убытки и расходы, возникшие вследствие или явившиеся результатом любого нарушения обязательств по пунктам 30 (b) и (с). The shipper must indemnify the carrier against all loss, damages and expenses arising or resulting from any breach of obligations under paragraphs 30 (b) and (c).
частота и соотношение продолжительности периодов включения/отключения согласно пунктам 6.3.3.3 и 6.3.2.3.1 или 6.3.2.3.2, соответственно; Frequency and on/off ratio according to paragraphs 6.3.3.3. and 6.3.2.3.1. or 6.3.2.3.2. respectively;
Поэтому его делегация просит провести заносимое в отчет о заседании голосование одновременно по первому пункту преамбулы и пунктам 2, 3 и 14 постановляющей части проекта резолюции. It therefore requested that a recorded vote in one block be taken on the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution. Mr.
Именно по этой причине его делегация просила провести отдельное голосование по сведенным в один блок четвертому пункту преамбулы и пунктам 2, 3 и 15 постановляющей части текста проекта. It was for that reason that his delegation had requested a separate vote in one block on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 3 and 15 of the draft text.
Добавить в конце пункта 22 следующее предложение: " Данные по пунктам учета в городских зонах могут быть добавлены, если на соответствующей дороге категории Е имеется не менее четырех полос движения ". Add at the end of paragraph 22: “The data for counting posts in urban zones may be added if the E-Road has at least four lanes.”
Согласно пунктам 39, 41-42 указанного Положения, министерство координирует деятельность по ведению Красной книги республики, Кадастра животного и растительного мира, Регистра коллекций животных и растений дикой флоры и фауны. In accordance with paragraphs 39 and 41-42 of this Regulation, the Ministry coordinates the management of the Red Book, the Inventory of Fauna and Flora, and the Register of Collections of Wild Animals and Plants.
Представитель Соединенных Штатов обратился с просьбой о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по четвертому пункту преамбулы и по пунктам 2, 3 и 15 постановляющей части в целом. The representative of the United States requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 3 and 15.
За минувший период были получены некоторые частичные ответы, но государство-участник еще не ответило на направленный Комитетом в октябре 2004 года запрос о дополнительной информации по пунктам 12 и 14. Some partial replies had been received in the meantime but the State party had not yet responded to the Committee's request in October 2004 for supplementary information on paragraphs 12 to 14.
Описание: Согласно пунктам 2 и 3 статьи 17, " Сторонам предлагается назначить или создать один пункт связи для целей уведомления о промышленных авариях и один пункт связи для целей взаимной помощи. Description: According to article 17, paragraphs 2 and 3, the Parties are requested to designate or establish one point of contact for industrial accident notification and one for mutual assistance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !