Exemplos de uso de "пусковых установках" em russo

<>
Например, в договоре ничего не говорится о ракетах с рельсовыми направляющими и о пусковых установках. For example, rail-based ICBMs and launchers are not mentioned.
Россия в данный момент обладает широким спектром МБР наземного базирования, в том числе, на мобильных пусковых установках. Russia possesses a wide range of land-based ICBMs at the moment, including mobile launcher vehicles.
Ромни утверждает, что в новом СНВ есть выгодные для России лазейки, а также отмечает, что в договоре ничего не говорится о МБР железнодорожного базирования и о пусковых установках МБР. Romney claims that New START has loopholes that favor Russia and notes that the treaty does not specifically mention rail-based ICBMs or ICBM launchers.
В ранних версиях субмарины в вертикальных пусковых установках использовались 12 ракет «Томагавк, но в серии «Блок III» им на смену пришли 2 пусковых установки револьверного типа с тем же количеством «Томагавков». Early versions of the class carried twelve Tomahawk land-attack missiles in vertical launch tubes, replaced in Block III by two cylinder launchers carrying the same number of missiles.
Первые версии подводной лодки этого типа оснащались 12 ракетами «Томагавк» для поражения наземных целей, которые размещались в вертикальных пусковых установках. В серии Block III их заменили на пусковые установки револьверного типа с таким же количеством ракет. Early versions of the class carried twelve Tomahawk land-attack missiles in vertical launch tubes, replaced in Block III by two cylinder launchers carrying the same number of missiles.
Северокорейские ракеты, спрятанные под землей в горах или установленные на мобильных пусковых установках, обнаружить нелегко. Но даже если мы сможем нанести по ним удар, то в случае нанесения ответного удара с применением обычных вооружений в зоне поражения вполне может оказаться столичный южнокорейский город Сеул с населением около 25 миллионов человек. Pyongyang’s missiles, buried beneath mountains or loaded onto mobile launchers, are not easy to find; even if we could strike them, metropolitan Seoul, which contains about 25 million people, is well within range of a massive conventional reprisal.
Кэррик хочет пусковые установки сегодня. Carrick wants that launcher today.
Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению. The Commander-in-Chief of the French army says, that Iraq is incapable of launching a significant chemical attack against Coalition forces, because the launching sites for the weapons were initially among the primary targets of the attack.
На каждую пусковую установку приходится восемь «Летающих леопардов». Each launcher includes eight Flying Leopards.
Заканчивай с торпедной пусковой установкой и присмотри за дамой. Finish the torpedo launcher and watch the lady.
Он говорит, мы не даём Кэррику его пусковые установки. He tells me we're not giving Carrick a missile launcher he wants.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки. Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
У России пусковых установок развернуто меньше максимально разрешенного договором количества. Russia deploys fewer launchers than the ceiling set by the treaty.
Пусковые установки противолодочных ракет могут наносить удары по субмаринам с расстояния до трех миль. Four anti-submarine warfare rocket launchers are capable of attacking submarines from up to three miles.
Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок. It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers.
Я знаю, что этот потный наемник сбывает 200 ракетных пусковых установок и 100 Узи. I got that sweaty mercenary moving 200 rocket launchers and 100 Uzis.
Число развернутых пусковых установок баллистических ракет подводных лодок было разрешено увеличить до согласованного верхнего предела. The number of deployed launchers for submarine-launched ballistic missiles was permitted to be increased to an agreed ceiling.
Этот метод особенно подходит для уничтожения минометов, противотанковых пушек и переносных пусковых установок зенитных ракет. This method is particularly well-suited for the destruction of mortars, anti-tank guns and portable launchers of anti-aircraft missile systems.
У них есть вертолёты, ракетные пусковые установки и всё такое, они могут всё уладить за ночь. They get some helicopters, some rocket launchers and stuff, and take care of it all in one night.
Российские самолеты сбрасывают бомбы, грохочут российские пушки и пусковые установки, поливая жилые кварталы снарядами и ракетами. Bombs spilling from Russian warplanes and shells and rockets thundering from Russian guns and launchers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.