Exemples d'utilisation de "радиационный" en russe avec la traduction "radiation"
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation.
Инспекционная деятельность, подлежащая осуществлению в каскадной зоне, включает визуальное наблюдение, радиационный мониторинг и измерения методом неразрушающего анализа, отбор проб окружающей среды и применение и проверку печатей.
Inspection activities to be implemented within the cascade area include visual observation, radiation monitoring and non-destructive assay measurements, environmental sampling, and application and verification of seals.
По этим моделям рассчитывалось вымывание из почвенного профиля с помощью данных о прогнозируемых осадках и другой метеорологической информации (чистый радиационный баланс, температура, скорость ветра и относительная влажность).
These models calculated the water leaching from the soil profile, using data on the incoming precipitation and other meteorological information (net radiation, temperature, wind speed and relative humidity).
Последнее предложение пункта 1.7.1.1 было заключено в квадратные скобки (" Главную ответственность за обеспечение безопасности должны нести лицо или организация, которые отвечают за установку и деятельность, создающие радиационный риск ").
The last sentence of 1.7.1.1 was placed between square brackets (“The prime responsibility for supply shall rest with the person or organization responsible for facilities and activities that give rise to radiation risk”).
Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии.
Development of nuclear medicine and radiation therapy centres.
Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы.
We're picking up radiation from the life form.
Это почти 10 процентов территории, загрязненной вследствие прямого радиационного излучения.
It is almost 10 per cent of the territory affected by direct radiation.
Разве вы не получили радиационное отравление, работая на Спрингфилдской атомной электростанции?
Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant?
Основными партнерами были Национальный форум и Центр по радиационной защите и экологии.
The main partners were the National Forum and Centre for Radiation Protection and Ecology.
Транспортировка таких проб является дорогостоящим делом и требует применения соответствующих мер радиационной защиты.
Shipping such samples is expensive and requires appropriate radiation protection measures.
Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе?
Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower?
Кроме того, радиационное облучение происходит в результате профессиональной деятельности, особенно подвержены ему экипажи авиалайнеров.
Radiation exposure also occurred as a result of occupational activities, especially among airline crews.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue.
Анализ радиационной структуры позволяет предположить, что взрыв мог произойти возле планеты, к которой мы направляемся.
Analysis of the radiation pattern suggests it could have happened near the planet of our destination.
Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave.
За последние три недели наша мобильная группа радиационной разведки проделала путь длиной около 2000 километров.
Our vehicle-borne radiation survey team has covered some 2,000 kilometres over the past three weeks.
ЦЭТИ оснащен оборудованием для измерения 56 химических и токсикологических параметров и проведения некоторых радиационных измерений.
CETR is equipped to measure 56 chemical and toxicological parameters and certain radiation measurements.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предотвращения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité