Beispiele für die Verwendung von "развила" im Russischen

<>
«Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия». This is because “[t]he web of contracts has developed serious inconsistencies.”
Она развила различные компоненты этой инициативы, в частности ее экономический раздел, стремилась познакомить с ним абхазскую сторону и широко распространила его среди международного сообщества. It developed its various components, in particular the economic part, sought to acquaint the Abkhaz side with it and shared it broadly with the international community.
Кроме того, Индия развила тенденцию к хронической инфляции благодаря неудачному сочетанию заторов в поставках (вызванных плохой инфраструктурой) и ажиотажному спросу (благодаря стойкому дефициту государственного бюджета). Moreover, India has developed a tendency for chronic inflation, owing to an unhappy combination of supply bottlenecks (caused by poor infrastructure) and excessive demand (thanks to persistent public deficits).
Если представить международную державу как трехногий табурет, стоящий на политическом влиянии, экономической динамичности и военной силе, то полностью свой экономический потенциал Япония развила лишь после Второй мировой войны, и то через несколько десятилетий свои позиции потеряла. If international power can crudely be conceived of as a three-legged stool, comprising political influence, economic dynamism and military strength, then Japan only fully developed its economic potential after World War II, and even then lost its position after a few decades.
Политические риски перемещаются на развитые рынки How Political Risk Is Shifting to Developed Markets
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
*Поддержка развитых стран играет большую роль. • Assistance from developed countries can make a big difference
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру. To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Как же нам развить необходимые навыки? So how do we develop the skills that we need?
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
А члены моей команды развили эту технологию. And our team members developed this technology.
Был ли «развит» кем-то Кофи Аннан? Was Kofi Annan "developed?"
Недостаточно хорошо развита и китайская финансовая система. Nor is Chinese finance nearly well developed enough.
— Вы знаете, она стала более развитой страной. PUTIN: You know, it’s become a more developed country.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. The developed economies of the world can facilitate this process.
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе. Developed and developing countries need to work together.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. The impact on developed-country incomes would be even smaller.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. To be "developed" means to be industrialized and urbanized.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.