Exemples d'utilisation de "развитые" en russe

<>
Политические риски перемещаются на развитые рынки How Political Risk Is Shifting to Developed Markets
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. The developed economies of the world can facilitate this process.
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе. Developed and developing countries need to work together.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. The impact on developed-country incomes would be even smaller.
Развитые страны в этом смысле мало чем отличаются. Developed economies are not so different in this respect.
прикомандирование сотрудников МПК в развитые учреждения по конкуренции. Attachment of MPC staff to well-developed competition agencies.
Для этого необходимо иметь надежные и развитые институты. Instead, you need to have well-established and developed institutions.
В конце концов, развитые страны прошли через нечто подобное. After all, the developed countries have done much the same thing.
Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся. Developed economies are only beginning to catch up.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны. The Green Revolution brought these benefits to less developed nations.amp#160;
Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день. Today's developed countries did not acquire their institutions overnight.
Германия, Австрия, Швейцария и другие развитые страны правильно оценили это. Germany, Austria, Switzerland, and other developed countries are rightly praised for this.
Развитые страны также сталкиваются с проблемами в вопросе демонтажа судов. Developed countries are also facing difficulties in relation to ship breaking.
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе? Will developed countries really allow for migration on such a scale?
Все развитые страны претерпели глубокие изменения за последние 30 лет. All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years.
Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам. The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики. most other successful developing and developed countries pursue similar "heretical" policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !