Exemples d'utilisation de "размышляю" en russe avec la traduction "brood"

<>
Я не дуюсь я просто размышляю. I'm not pouting, I'm brooding.
Все еще размышляешь над этим? Still brooding over that?
Он просто размышляет над проблемами своей живописи. He just broods over his painting problems.
Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове. We all brood over problems that are in the head.
Менделеев уединялся в этой комнате, размышляя над элементами. 'Mendeleev shut himself away in this room, brooding over the elements.
Ты размышлял об этом, пока не взял это оружие. You brooded over it till you took that gun.
Я не могу увидеть твое лицо, но это определенно твои "размышляющие и задумчивые" плечи. I can't see your face, but those are definitely Your "brooding and pensive" shoulders.
Он как будто зациклился на осечке и начал грустно размышлять о жестком графике, который он составил сам для себя, чтобы устранить все недостатки перед размещением чертежей пистолета в сети. He fixated on its misfiring and brooded about the tight deadline he'd given himself to work out its kinks before sharing the design on the Web.
«Это относится к тем вопросам, над которыми я какое-то время размышлял, — пишет одно из изданий, цитируя его слова, произнесенные во время его недавнего интервью Джеффри Голдбергу в отношении резкой смены курса, когда была достигнута красная черта (в Сирии). “This falls in the category of something that I had been brooding on for some time,” he is quoted in a recent interview with Jeffrey Goldberg as saying with regard to his about-face on the red line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !