Exemples d'utilisation de "разрежет" en russe avec la traduction "cut"

<>
Вас разрежет на части гравиметрическими сдвигами. You'd be cut to pieces by the gravimetric shear.
До того как комиссар разрежет ленточку. Before the commissioner cuts that ribbon.
Теперь, если кто-то разрежет шланг между мотором и вентилятором. Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan.
Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки. She'll be through the window screen and cut into tiny pieces.
Она разрежет стену гораздо тише металлической пилы и не запалит ничего, что может оказаться поблизости. It will cut through the wall much more quietly than a metal saw and won't ignite anything flammable that happens to be lying around.
Как только опухоль будет обнаружена, он разрежет ее на мелкие части и удалит через то же отверстие под губой. Once the tumor's found, he'll cut it into small pieces and remove it from the same hole under the lip.
«Те кто разрежет мусульманина на три части, значительно хуже тех, кто разрезает на три части овцу», - сказал имам, Наиль бен Ахмад Сахибжанов. "Those who cut a Muslim into three parts are much worse than those who cut a sheep into three parts," said the imam, Nail bin Ahmad Sakhibzyanov.
Разрежем надвое, и будет нормально. We cut them in two, it will suit the purpose.
Трижды померь, один раз разрежь. Measure thrice, cut once.
Это можно узнать, разрезав кости. And that's by actually cutting into their bones.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
А шах Иранский разрезал его. And the Iranian Shah cut him to pieces.
Я разрезал его на части. I've cut him to pieces.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
Мне нужно ножницы разрезать бумагу. I need a pair of scissors to cut this paper.
Отлично, лучше разрезать ребёнку ногу. Okay, fine, cut into the kid's leg.
Я залезу туда и разрежу лозы. I'll climb up there and cut the vines.
Разрезаем его вдоль пополам, оставляя корни. Cut them in half lengthwise, but leave the roots on.
Том разрезал пирог на шесть частей. Tom cut the pie into six pieces.
Путин предлагает разрезать колбасу ровно посередине. First, Putin offers to cut the salami down the middle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !